THE PROMISE - перевод на Русском

[ðə 'prɒmis]
[ðə 'prɒmis]
обещание
promise
pledge
commitment
надежда
hope
nadezhda
expectation
promise
hopefully
nadia
обещает
promises
pledges
vows
says
перспективы
prospects
perspectives
outlook
vision
opportunities
future
promise
vistas
horizons
надежды
hope
nadezhda
expectation
promise
hopefully
nadia
перспективность
potential
perspective
prospect
promising
viability
prospectiveness
prospectivity
perspectivity
посыл
message
promise
send
premise
обещания
promise
pledge
commitment
обещанием
promise
pledge
commitment
обещаний
promise
pledge
commitment
надежду
hope
nadezhda
expectation
promise
hopefully
nadia
обетованию
promise
надежд
hope
nadezhda
expectation
promise
hopefully
nadia

Примеры использования The promise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Jews were not the only chosen ones to receive the Promise of Christ.
Не одни иудеи были избраны, чтобы принять Обетование Христа.
Why does the promise fade?
Почему исчезают надежды?
The promise of Doha must be fulfilled.
Данные в Дохе обещания должны быть выполнены.
The promise to Oshizu was forgotten
Обещание Осидзу было забыто
Glaber's patronage, access to the upper strata of Capua, the promise of political office.
Покровительство Глабера откроет дорогу к высшим стратам Капуи и обещает политический пост.
What is the Promise of the Father?
В чем заключается обетование Отца?
The challenge now is to turn the promise into reality.
Сейчас наша цель- обратить перспективы в реальность.
And later, Kukulkan disappeared with the promise that he will return in the faraway future.
И позже, Kukulkan исчез с обещанием, что он будет возвращение в далеком будущем.
The promise of an illegal advantage.”.
Обещания какого-либо незаконного преимущества.
The Promise Of Tomorrow's Wings.
Обещание завтрашних крыльев.
QUESTION: What is the promise of the Father?
ВОПРОС 3: В чем заключается обетование Отца?
the possibilities… the perils, and the promise.
возможности… опасности и перспективы.
The Edwards City Tower-- a monument with the promise of nowhere to go but up.
Городская Башня Эдвардса- памятник с обещанием подняться или вверх, или в никуда.
The promise is simple: they pay future returns in advance.
Суть обещания проста: они заранее выплачивают будущую прибыль.
May they be patient and wait for the promise of God.
Пусть они терпят и ждут обещанного Богом.
The promise of God; and God never breaks a promise!.
Это- обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний!.
They are the promise and the evidence that the best is yet to come.
Они являются обещанием и доказательством того, что самое лучшее еще впереди.
The promise to increase the size of new loans over time;
Обещаний со временем увеличить размер новых займов;
A promotion and the promise of a specialized unit isn't enough?
Разве повышения и обещания создать специальное подразделение недостаточно?
I was late and couldn't keep the promise.
Я опоздал и не выполнил обещанного.
Результатов: 973, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский