ОБЕЩАНИЙ - перевод на Английском

promises
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
pledges
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
commitments
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
enticement
обольщения
уловок
вовлечение
обещаний
психологической обработки
искушение
promise
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
promised
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
promising
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
commitment
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
pledge
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос

Примеры использования Обещаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я уже наслушался обещаний шарлатанов.
I have heard the promises of many charlatans before.
Я знала кольца обещаний были обманом.
I knew those promise rings were a sham.
В отношении 63 из 123 рекомендаций и добровольных обещаний ответ получен не был.
No answer was received for 63 out of 123 recommendations and voluntary pledges.
Палестинская власть не выполнила ни одно из своих обещаний.
They have achieved nothing of what the Palestinian Authority promised.
Нет, я устал от пустых обещаний.
No, I'm tired of empty promises.
Мы не давали никаких обещаний.
We didn't make any promise.
Если говорить прямо, то богатые отказались от выполнения торжественно взятых на себя обязательств и обещаний.
Bluntly put, the rich have reneged on solemn commitments and pledges.
После всех своих обещаний?
After you promised?
Честные характеристики- без пустых рекламных обещаний.
Honest features- without valueless advertising promises.
Вижу ты не носишь свое кольцо обещаний.
I see you're not wearing your promise ring anymore.
Однако моя делегация считает, что таких обещаний недостаточно.
My delegation, however, believes that these pledges are not sufficient.
Только честные параметры, никаких пустых рекламных обещаний.
Honest features without valueless advertising promises.
Кольцо обещаний.
A promise ring.
Я устала от твоих нарушенных обещаний.
I'm tired of your broken promises.
Сейчас его будущее полно надежд, обещаний и оптимизма.
Now, the future offers them hope, promise and optimism.
Я не нарушаю обещаний.
I don't break promises.
Столько обещаний.
So much promise.
III. Претворение обещаний в реальность.
III. Translating promise into practice.
Но никаких обещаний.
But no promises.
Они не сдержат своих обещаний.
Whatever promise they made, they will not honor it.
Результатов: 1067, Время: 0.3722

Обещаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский