PROMISED - перевод на Русском

['prɒmist]
['prɒmist]
обещал
promised
said
pledged
vowed
обетованной
promised
обещание
promise
pledge
commitment
обещала
promised
said
pledged
vowed
обещали
promised
pledged
said
обещано
promised
pledged
обещания
promise
pledge
commitment
обетованная
promised
обещаний
promise
pledge
commitment
обещаниям
promise
pledge
commitment

Примеры использования Promised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It had an especially powerful effect to hear the prophetic Word spoken in the Promised Land.”.
Это оказывает сильное действие на меня-, слушать пророческое слово в обетованной земле».
At first promised in London, then in Rio….
Сначала обещали в Лондоне, потом в Рио… Это вселяло оптимизм.
As promised, Bree had arrived with something new.
Как и было обещано, Бри прибыла с чем-то новым.
After that, she promised to solve the problem.
После этого она обещала, что этот вопрос будет решен.
The services promised by the Government have not been provided.
Данные правительством обещания не были выполнены.
A tour of the promised land| Brunstad Christian Church.
Экскурсия в обетованную землю| Brunstad Christian Church.
He never promised to do this for everybody….
Он никогда не обещал делать это для всех людей….
Giorgi Chiviashvili promised us that he would respond to that incident"- the journalist said.
От Гиоргия Чивиашвили мы получили обещание прореагировать",- сказала журналистка.
But I had a dream that one day, I would get to the promised land!
Но у меня была мечта, что однажды я смогу добраться до земли обетованной.
Promised good conditions- Alexander Kabanov tells.
Обещали хорошие условия,- рассказывает Александр Кабанов.
You already promised to give me five.
Ты уже обещала дать мне пять.
It may be promised, offered or given directly or indirectly.
Оно может быть обещано, предложено или предоставлено лично или через посредников.
Everything they promised, nothing but lies.
Все их обещания- сплошная ложь.
The Agony of the Promised Land. iUniverse.
Анықтамалық./ Обетованная- земля Уланская.
You're taking me to the promised land?
Вы возьмете меня на обетованную землю?
Jesus promised His disciples that He would come again.
Иисус обещал Своим ученикам прийти опять.
The sale of the house… and you promised me a boat trip on the canal.
Продажа дома… и ваше обещание прокатить меня на лодке по Кему.
What's left of what you promised, my mismatched love?
Что осталось от твоих обещаний, моя любовь- ошибка?
They promised to let Tymoshenko get the treatment abroad….
Они также обещали, что найдут возможность позволить Тимошенко лечиться за рубежем….
I promised Amy.
Я обещала Эми.
Результатов: 8590, Время: 0.0921

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский