ОБЕТОВАНИЯ - перевод на Английском

promises
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
promise
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят

Примеры использования Обетования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
соединись с Ним верой в Его обетования.
be united with Him by faith in His promises.
геометрическое место Божьего обетования для Израиля, был стерт с лица земли.
the locus of God's promise for Israel, was razed to the ground.
который наследовал Божьи обетования.
who inherited the promises of God.
Тора была написана для того, чтобы жить по ней в Земле Обетования и факт ее записи на природных элементах земли являлся провозглашением пред небом и землей.
The Torah was written to be lived in the Land of the promise and by writing it on natural elements of the land, a proclamation was sent to heavens and earth.
долготерпением наследуют обетования.
patience inherit the promises.
После молитвы, полностью уверенный в Божьи обетования, я знал, что Бог простил мне грехи,
After I prayed, fully convinced of God's promise in the Bible, I knew that He forgave my sins,
которые верою и долготерпением наследуют обетования.
patient endurance are inheriting the promises.
Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли,
Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel,
Это те великие и драгоценные обетования, что мы так же, как и Иисус, сможем получить участие в Божеском естестве.
It is the great and precious promise that we may also be partakers of divine nature just as Jesus Christ.
но дети обетования признаются за семя.- Римл.
but the children of the promise are counted as offspring.
исполняя второе поручение Христа ждать обетования Отца.
carried out Christ's second command by waiting for the Promise of the Father.
Иисус велел ученикам ждать обетования Отца в Иерусалиме.
Jesus commanded His disciples to wait for the Promise of the Father in Jerusalem.
свою любовь к деньгам силою Иисуса Христа, имеет право буквально принять и Его обетования.
who overcomes himself and his love for money in the power of Christ is entitled to take this promise literally.
В четвертом самооткровении Бога, начинающемся словами« Я буду»( нем. пер.), Он повторяет Свои обетования на новом, более высоком уровне.
In His fourth self-revelation of“I will be” God elevates His promise to a new level.
Мы также узнаем, что Агарь не сохранила в сердце обетования о будущем Ишмаэля.
We also learn that Hagar didn't put the promise about Ishmael's future in her heart.
Вхождение в Землю Обетования должно быть подчеркнуто контрастом с безжизненностью пустыни, остающейся за спиной.
Entrance into the Promised Land should be emphasized by its contrast with the lifeless desert that one leaves behind.
они начнут войну и снова попытаются изгнать евреев из Земли Обетования.
they will start the war to again try to divorce the Jews from the Promised Land.
Израильтяне, сыны и наследники обетования, составляют совершенно отдельную нацию;
The Israelites, sons and heirs of the promise, constitute a nation completely separate;
Дети обетования жили далеко от своего почтенного брата
The children of the promise sat far away from their respected brother
Ибо все обетования Божии в Нем' да'
For all the promises of God in him are yea,
Результатов: 159, Время: 0.0252

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский