THE PROMISES - перевод на Русском

[ðə 'prɒmisiz]
[ðə 'prɒmisiz]
обещания
promises
pledges
commitments
обещанного
promised
pledged
обещаний
promises
pledges
commitments
enticement
обещаниями
promises
pledges
commitments
обещаниям
promises
pledges
commitments
обетованиям
promises

Примеры использования The promises на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Isn't it about time you delivered on some of the promises you have made?
Не пора ли выполнить некоторые из тех обещаний, которые ты дал?
But in this case, just do not blindly trust the promises of advertising.
Но и в этом случае элементарно не доверяйте слепо обещаниям рекламы.
get to reach the promises first.
достигать исполнения обетований первыми.
The bank shall fulfil the promises it has given to clients in marketing communication materials.
Банк выполняет обещания, данные клиентам в маркетинговых материалах.
When Yaakov prayed, he decided to stress the promises over the situation.
Молясь, Яаков решил утверждать обетования над реальностью ситуации.
He thereby began the process to fulfill finally the promises of the Declaration of Independence.
Тем самым он начал процесс окончательного исполнения обещаний, данных" Декларацией Независимости.
believe the promises of the debtor, hoping for his honesty.
верите обещаниям должника, надеетесь на его порядочность.
The promises of EMV seem like mysterious threats to U.S.
Обещания внедрения EMV кажутся таинственными угрозами американским потребителям.
Is the law then against the promises of God?
Итак, Закон против обещаний Бога?
The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled.
Содержащиеся в Декларации тысячелетия обещания не выполняются.
Make sure all hear The Promises in this Word!
Сделай все возможное, чтобы все услышали Обещания в этом Слове!
Tell him to honor the promises that he made me.
Скажешь ему, чтобы он выполнил обещания, которые дал мне.
We're only as good as the promises we keep.
Нас судят по тому, как хорошо мы держим обещания.
The two-and-a-half years we spent together. The promises we made.
Года, которые мы провели вместе, обещания, которые мы дали.
A pre-commitment, so that the promises can be securitized;
Заблаговременное принятие обязательств с тем, чтобы обещания были подкреплены необходимыми средствами;
Jiayu phones are great, but the promises, always bad!
Телефоны отлично Jiayu, но обещания, всегда плохо!
All the rehabs, all the promises.
Все клиники, все обещания.
And do you remember the promises that we made to each other that day?
А ты помнишь обещание, что мы дали друг другу в тот день?
The question today is whether we will keep the promises we have made.
Весь вопрос сегодня в том, сможем ли мы выполнить свое обещание.
Where is your faith based on the promises of the Holy Bible?
Где твоя вера, основанная на библейских обетованиях?!
Результатов: 359, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский