PROMESSES in English translation

promises
promesse
promettre
prometteur
jure
pledges
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons
commitments
engagement
attachement
volonté
détermination
dévouement
adhésion
promesses
promise
promesse
promettre
prometteur
jure
promised
promesse
promettre
prometteur
jure
promising
promesse
promettre
prometteur
jure
pledge
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons
commitment
engagement
attachement
volonté
détermination
dévouement
adhésion
pledged
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons
pledging
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons

Examples of using Promesses in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je tiens mes promesses et livre dans les délais promis.
I keep my word and deliver on time.
Les hommes devraient tenir leurs promesses, surtout les rois.
All men should keep their word, kings most of all.
Je tiens toujours mes promesses.
I always keep my word.
Et le Capitaine Crochet tient toujours ses promesses.
And Captain Hook never breaks a promise.
Vous auriez dû tenir vos promesses.
You oughta have kept your word.
De tels mécanismes peuvent aider à garantir que les promesses seront tenues.
Such accountability mechanisms can help to ensure that promises made become promises kept.
Le cancer ne s'occupe pas des promesses.
Cancer doesn't care much for promises.
C'est pas comme si Carrie savait tenir ses promesses.
It's not like Carrie's so good at keeping her word.
On m'a fait personnellement des promesses en haut lieu.
I have been given personal assurances from the very highest sources.
Tu vois, Grace, je savais tenir mes promesses.
You see, Grace I did know how to keep a promise.
Les appareils LEMKEN tiennent leurs promesses.
LEMKEN implements keep what they promise.
Ça suffit les promesses.
Enough with the promises.
Qui promet beaucoup tient peu ses promesses.
Who promises a lot and keeps his word a little.
Je tiens parfois mes promesses.
I do sometimes keep a promise.
Je tiens toujours mes promesses.
I always keep a promise.
Je tiens mes promesses.
I keep my word.
Nous sommes fiers d'avoir réussi à tenir nos promesses.
We are proud to have kept our word.
Et je respecte mes promesses.
And I don't break a promise.
Et ils tiennent leurs promesses.
And they do what they promise.
Le seul qui a toujours tenu ses promesses, c'est toi.
The only one who never broke a promise was you.
Results: 5705, Time: 0.072

Top dictionary queries

French - English