PLEDGES in French translation

['pledʒiz]
['pledʒiz]
engagements
commitment
involvement
appointment
undertaking
pledge
obligation
dedication
committed
engaging
promesses
promise
pledge
commitment
vow
s'engage
engage
commit
hired
contributions
input
assessment
contribute
bizuts
probie
pledge
newbie
freshman
frosh
promet
promise
swear
pledge
vow
gages
guarantee
pledge
token
ensure
sign
lien
collateral
bet
pawn
hire
nantissements
pledge
collateral
security
mortgage
collateralization
pledges

Examples of using Pledges in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It also lamented the continuing discrepancy between ODA pledges and actual payments.
Elle déplore aussi l'écart qui persiste entre l'APD annoncée et les paiements effectifs.
All right, pledges, listen up.
Ok, les recrues, écoutez.
Casey and i were just talking about the pledges.
Casey et moi parlions juste à propos des recrues.
Are you implying that your pledges are better than our pledges?
Est-ce que tu sous-entends que vos recrues sont meilleures que nos recrues?
Only Omega sisters and pledges are allowed in this house.
Seules les sœurs Oméga et les recrues sont autorisées dans cette maison.
We didn't have a party- when we were pledges.
On a pas eu de soirée pyjama quand on était des recrues.
In 2003, 149 donor countries made pledges to UNFPA.
En 2003, 149 pays donateurs ont fait des promesses de contribution au FNUAP.
The Plan engages in securities borrowing transactions and pledges associated collateral.
Le régime procède à des opérations d'emprunt de titres et engage des garanties à leur égard.
Maybe someone who's in charge of the pledges.
Peut-être celle en charge des recrues.
Contribution from Spain received in 2010 pledges in 2009.
Contribution de l'Espagne reçue en 2010 annoncée en 2009.
No new contributions or pledges have been made since September 2003.
Aucune nouvelle contribution n'a été versée ni annoncée depuis septembre 2003.
You're a pledge, and pledges are supposed to do what they're told.
Tu es un bizut, et les bizuts sont censés faire ce qu'on leur dit.
Thailand pledges its friendship and cooperation to the newly elected Government of Cambodia as it embarks on the path of nation-building.
La Thaïlande promet son amitié et sa coopération au Gouvernement nouvellement élu du Cambodge alors qu'il s'engage sur la voie de l'édification de la nation.
The brothers will use a final round of trials to determine which pledges will become initiated,
Il reste une dernière série de tests pour déterminer quels bizuts deviendront des initiés, et lesquels rentreront à la maison…
Finally, my delegation pledges its full support
Enfin, ma délégation vous promet, Monsieur le Président,
This indemnification was secured by hypothecs and pledges of the trust units of Canmarc then held by HII including the proceeds of sale therefrom.
Cette obligation d'indemnisation a été garantie par des hypothèques et des gages de parts de fiducie de Canmarc, alors détenues par HII y compris le produit de la vente de celles-ci.
I just noticed that you made the pledges sleep in the backyard last night,
J'ai remarqué que t'as fait dormir les bizuts dans la cour, hier soir,
Italy welcomed Turkey's pledges and commitments regarding freedom of religion.
L'Italie a accueilli avec satisfaction les gages et les engagements de la Turquie concernant la liberté de religion.
You're a drug dealer who spends his time watching pledges hump sheep.- And he's the stupid one?
Tu es un dealer qui regarde des bizuts enculer des moutons et tu le trouves con?
In conclusion, South Africa pledges to continue to work with the international community to consider these challenges as we look for sustainable responses and solutions.
Pour terminer, l'Afrique du Sud promet de continuer à travailler avec la communauté internationale à l'examen de ces problèmes dans la recherche de réponses et de solutions durables.
Results: 4435, Time: 0.1111

Top dictionary queries

English - French