PLEDGES in Arabic translation

['pledʒiz]
['pledʒiz]
التبرعات المعلنة
وتتعهد
undertake
pledge
maintains
is committed
promises
vows
you warrant
بتعهدات
pledges
commitments
obligations
promises
undertakings
honour
وعود
promise
تبرعات
voluntary
contribution
donation
pledges
funds
contributed
made voluntary contributions
ويتعهد
undertake
pledge
vows
maintains
promises
is committed
إعلانات التبرعات
وتعهدات
لتعهدات

Examples of using Pledges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Statements regarding the pledges.
بيانات بشأن إعلان التبرعات
Twentyfive Member States made biennial pledges for 2006- 2007.
وقد قدّمت خمس وعشرون دولة عضواً تعهّدات لفترة السنتين 2006- 2007
Statements regarding pledges.
بيانات بشأن إعلان التبرعات
Kazakhstan record foreign investments Government pledges to ensure transparency and facilities.
كازاخستان تحقق أرقام قياسية في استقبال الاستثمارات الأجنبية وتعهدات حكومية بضمان الشفافية وتوفير التسهيلات
Pledges must turn into implementation, actions and results.
وﻻ بد للتعهدات أن تتحول إلى تنفيذ وأعمال ونتائج
Pledges by Member States.
تبرعات معلنة من الدول اﻷعضاء
Qana shelling 2006 Lebanon War"Israel Pledges Continued Attacks on Lebanon.".
مجزرة قانا حرب لبنان 2006"Israel Pledges Continued Attacks on Lebanon.
Several delegations said that multi-year pledges were not possible.
وقالت وفود عديدة إن اﻹعﻻن عن التبرعات لعدة سنوات أمر مستحيل
Senegal pledges to.
تلتزم السنغال بما يلي
While no pledges were made at the conference, many delegations responded in a positive manner to reports of progress achieved on the ground and to the plans presented by the Government.
وفي حين لم تقدم تبرعات في المؤتمر، كان رد فعل العديد من الوفود إيجابيا إزاء تقارير التقدم المحرزة في الميدان والخطط التي عرضتها الحكومة
Annex 5: Donors that submitted multi-year pledges to UNFPA Regular Resources by Year- 2000 to 2006 as of 1 March 2006.
المرفق 5: المانحون الذين قدموا تبرعات متعددة السنوات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بحلول سنة 2000 وحتى سنة 2006، حتى 1 آذار/مارس 2006
Despite the ceasefire and pledges to withdraw, the Russian troops and tanks remain in Gori, and in much of central Georgia.
بالرغم من وقف إطلاق النار و وعود الإنسحاب، فالدبابات و القوات الروسية ماتزل في(جوري). وفي معظم البقاع وسط(جورجيا
Statements were made and pledges were announced by the representatives of Luxembourg and the Democratic People ' s Republic of Korea.
أدلى ببيانين وأعلن عن تبرعات ممثلا لكسمبرغ وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
My delegation pledges its cooperation to you as you preside over this meeting of the General Assembly devoted to the outcome and follow-up of the International Year of Volunteers.
ويتعهد وفدي بتعاونه معكم في رئاستكم لهذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للمتطوعين
For programme countries, table 1 reflects total pledges received for contributions to regular resources and for GLOC.
وبالنسبة لبلدان البرنامج، فإن الجدول 1 يعكس مجموع إعلانات التبرعات المتلقاة بشأن المساهمات في الموارد العادية والمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
At the international level, we welcome the G-20 decision to reaffirm the commitment to meet the Millennium Development Goals and to achieve respective official development assistance pledges.
أما على الصعيد الدولي فنرحب بقرار مجموعة البلدان العشرين بالتأكيد مجدداً على الالتزام بالوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق وعود المساعدة الإنمائية الرسمية
My country reaffirms its strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations and pledges its full cooperation in combating that phenomenon.
ويعيد بلدي التأكيد على إدانته القوية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ويتعهد بالتعاون التام في مكافحة هذه الظاهرة
We appreciate the pledges of the European Union and the United States to raise the level of their development assistance and urge them to keep their word.
ونعرب عن تقديرنا لتعهدات الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة برفع مستوى المساعدات الإنمائية التي يقدمانها ونحثهما على الوفاء بوعودهما
Except in specific circumstances approved by the Executive Board, spending from other resources begins upon receipt of pledges for other resources programmes previously approved by the Executive Board
وباستثناء ظروف محددة يقرها المجلس التنفيذي، يبدأ الإنفاق من الموارد الأخرى عند تلقي التبرعات المعلنة للبرامج الممولة من الموارد الأخرى التي سبق أن أقرها المجلس التنفيذي،
is recorded on the basis of funds or pledges received for the current year; it comprises funds classified as regular resources, supplementary funds and emergency relief and rehabilitation.
على أساس الأموال المستلمة أو التبرعات المعلنة في السنة الجارية؛ وهي تتضمن أموالا مصنفة كـ" موارد عادية" و" أموال تكميلية" و" أموال إغاثة وتأهيل
Results: 4584, Time: 0.0968

Top dictionary queries

English - Arabic