Examples of using
Engagements
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
S'engager et défendre les engagements au niveau individuel
Commit and advocate for commitments at an individual, medical school,
Il n'était pas possible d'établir rapidement une liste détaillée des engagements non réglés, par fournisseur, le système comptable existant ne permettant pas cela.
A detailed list of unliquidated obligations by vendor was not readily available as the present accounting system does not provide this information.
Satisfaire aux conditions d'adhésion à l'Union européenne et plus particulièrement s'acquitter des engagements pris dans le cadre de l'Accord de stabilisation
Fulfilment of the requirements for EU membership and especially for the commitments assumed in the framework of the Stabilization
Proposition 4: Engagements et procédure de remplacement pour les inscriptions sur le site Internet de la FIE.
Proposition 4: Entries and procedure of replacement for the entries on the FIE Web site.
La confirmation des engagements doit être effectuée à l'appel initial des tireurs cf. article o.31.
The confirmation of entries must be made at the initial roll-call cf. Article o.31.
Prendre des engagements et fixer des objectifs en faveur de mécanismes pour suivre l'effet des fonds publics distribués par des acteurs du secteur privé.
Make a commitment to and set targets for mechanisms to monitor the impact of public funds channelled through private sector actors.
Il est essentiel que les pays jouent selon les règles du jeu et respectent les engagements que bon nombre d'entre eux ont pris dans le contexte du Cadre du G20.
It is important that countries play by the rules and stand by the commitments that many of them made as part of the G-20 Framework.
Dans l'ensemble, les trois RSC ont reçu des engagements de la part de leurs partenaires pour un total d'environ 550 000$ par année, tant en espèces qu'en nature.
Overall, the three SKCs received commitments from their partners for a total of about $550,000 per year for both cash and in-kind support.
Lorsqu'ils sont subordonnés au critère des besoins économiques, ces engagements n'offrent aucune garantie d'accès
A commitment made subject to an economic needs test provides no guarantee of access;
Il oriente davantage ce commerce vers le marché en comprenant des engagements dans les domaines de l'accès aux marchés,
It increases market orientation in agricultural trade by providing for commitments in the areas of market access,
Une vie bien remplie exige divers engagements, notamment envers le travail,
A busy lifestyle involves a commitment to a variety of areas, including work,
Les engagements devront être envoyés à l'organisateur, au plus tard, le vendredi minuit de la semaine précédent la compétition sur les bordereaux d'engagements de la FITE.
Entries must be sent to the organiser at latest by midnight on Friday of the week preceding the competition on FITE entry forms.
Le Gouvernement continue à poursuivre l'option militaire sur le terrain sans apparemment se soucier des engagements qu'il a pris.
The Government continues to pursue the military option on the ground with little apparent regard for the commitments it has entered into.
De plus, le Ministère continuera d'exiger des titulaires de SCP qu'ils respectent les engagements de mise en place à 2 GHz, indiqués dans leurs plans d'affaires quinquennaux.
Furthermore, the Department will continue to enforce the 2 GHz roll-out compliance of the PCS licensees as committed to in their five-year business plans.
Sur les 54 millions restants, le Secrétariat a obtenu des récipiendaires principaux des engagements de remboursement d'une valeur de 15 millions de dollars US.
Out of the remaining US$54 million, the Secretariat has obtained commitments from Principal Recipients to repay US$ 15 million.
Politique budgétaire La gestion des finances publiques en 2015 a accusé une aggravation du déficit budgétaire, base engagements hors dons représentant 8,1% du PIB.
In 2015, the management of public finances recorded a widening budget deficit(on a commitment basis, excluding grants) equal to 8.1 per cent of GDP.
date de clôture des engagements.
date of closure of entries.
Il doit comprendre que le progrès du processus de paix dépend du respect par Israël des engagements auxquels les parties ont souscrit et dont elles ont convenu.
It must understand that progress in the peace process depends on Israel's respect for the commitments undertaken and agreed to by the parties.
environnements poussiéreux, et engagements par rapport à la productivité et continuité.
dusty environments, and a commitment to both productivity and sustainability.
L'Administration devrait veiller à ce que les agents certificateurs effectuent des examens périodiques afin de confirmer que seuls des engagements valables restent consignés dans les comptes;
The Administration should ensure that certifying officers carry out periodic reviews to confirm that only valid unliquidated obligations are retained in the accounts;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文