ОБЕЩАЕТ - перевод на Английском

promises
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
pledges
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
vows
обет
клятва
клянусь
обещаю
зарок
says
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
promised
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
promise
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
promising
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
pledged
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать

Примеры использования Обещает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Обещает убить заложника, если сейчас же не переговорит с Тэлли.
Says he's gonna shoot a hostage if he doesn't talk to Talley, right now.
Господь обещает землю эту Иакову
The Lord promised to give the land to Jacob
Ее бывший муж обещает к ней доступ за услуги в бизнесе.
Her ex-husband promising access for business favors.
Ge он обещает, что на этот раз все произойдет прозрачно.
Ge he pledged this time everything will be transparent.
Знак обещает сужение дороги- дорога сужается.
The sign promises a narrowing road-the road narrows.
Какой-то политик обещает отмщение и реформы.
Some politician pledges vengeance and reform.
Осуществление этих инициатив обещает обеспечить более полное удовлетворение информационных потребностей.
Those initiatives promise to narrow the gap in information needs.
В следующем году рынок мобильных игр обгонит по выручке игры для консолей, обещает исследовательская компания Newzoo.
Mobile games revenue will overtake consoles next year, says research company Newzoo.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обещает передать предложение гна Абул- Насра в Президиум.
The CHAIRMAN said that he would refer Mr. Aboul-Nasr's proposal to the Bureau.
Шалья обещает исполнить это желание.
Shalya promised to do so.
Тем более, когда обещает в случае прихода к власти« отомстить» от имени народа.
And especially promising“to revenge” on behalf of the society when coming into power.
Свадьба Барби обещает весело и захватывающе.
Barbie's wedding promises fun and spectacular.
Она обещает ему помочь, и они отправляются в лес.
He pledges his love to her and tells her that he is going off to sea.
Он отвечает ей, что обещает, что никогда не будет ее другом.
She makes him promise that he will never leave him.
Макмерфи обещает ему, что устроит им свидание через несколько недель.
Murray said he told them to call him in a few weeks.
Мехрибан- ханум обещает, что в следующий раз она обязательно зайдет к ней в гости.
Mehriban khanum promised her she would definitely pay a visit to her next time.
Я видел, как Дилан обещает по телефону кому-то, что заставит ее замолчать.
I saw Dylan on the phone promising to keep her quiet.
Компания обещает не предоставлять эту информацию третьим лицам без Вашего разрешения.
The Company promise not to share this information with third parties without your permission.
Air Astana обещает не повышать цены на авиабилеты.
Air Astana promises not to raise prices for air tickets.
С этой целью Японии обещает свою всяческую поддержку.
To this end, Japan pledges its utmost support.
Результатов: 1754, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский