PROMESSE in English translation

promise
promesse
promettre
prometteur
jure
pledge
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons
commitment
engagement
attachement
volonté
détermination
dévouement
adhésion
vow
vœu
serment
promesse
jure
promets
promesse
promises
promesse
promettre
prometteur
jure
promised
promesse
promettre
prometteur
jure
promising
promesse
promettre
prometteur
jure
pledges
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons
commitments
engagement
attachement
volonté
détermination
dévouement
adhésion
pledged
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons
pledging
engagement
promesse
gage
bizut
nantissement
serment
contribution
annonce de contribution
annonce
engageons

Examples of using Promesse in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cette promesse s'avère toujours vraie.
That's a promise that always comes true.
Promesse de conformité volontaire selon le Code canadien du travail 5.2.4.
Canada Labour Code Assurance of Voluntary Compliance(5.2.4);
Mais cette promesse peut ne pas être de pure forme.
Yet such a pledge may not degenerate into lipservice.
Cette promesse, je ne la lui ai pas arrachée. C'est lui qui voulait.
I didn't ask him to promise, he wanted to..
Une promesse que je ne gaspillerai pas.
One I promise I will never squander.
La promesse de Nikon, c'est la qualité.
Nikon views quality as a promise.
Tout ça contre la promesse de ne plus jamais être attaquée.
All for a promise that I will never be harmed again.
Promesse d'un été au succès incroyable….
A very successful summer full of promises….
Qu'on me rappelle la promesse que j'avais faite à Dieu.
I needed to be reminded of the promise I made to God.
Notre promesse: le respect de l'échéancier et de la date convenue.
And we guarantee that we will respect the agreed upon date.
L'album est une promesse d'intensité et de bonheur.
The album functions as a promise of great intensity and as a promise of happiness.
Et la promesse que tu m'as faite?
What about the promise that you made me?
Malgré ta promesse à Jen?
After you promised Jen?
Et la promesse que nous lui avons faite?
What about the promise that we made to her?
La promesse de l'héritage a été faite à moi.
He promised his inheritance to me.
Ben, faire cette promesse veut dire être bizuté.
Ben, being a pledge means being hazed.
Cette promesse, je la renouvèle ici.
That is a promise which I repeat here.
Cette promesse est généralement remise au poste de police.
This agreement is usually made at a police station.
Votre promesse!
You promised!
La promesse du Sommet de Rio de 1992 n'est toujours pas tenue.
The promise made at the 1992 Rio Summit remains unfulfilled.
Results: 8348, Time: 0.1183

Top dictionary queries

French - English