ОБЗВАНИВАТЬ - перевод на Английском

calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
call
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
phoning
телефон
телефонный
позвонить
звонок
мобильный
трубку

Примеры использования Обзванивать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они будут обзванивать ваших реальных и потенциальных клиентов
They will call Your real and prospective customers
Распорядитесь перенаправлять скорую помощь и начинайте обзванивать другие больницы, которые могли бы принять ваших стабильных из" Интенсивной терапии.
Tell the attending to divert all ambulances away and start calling other hospitals and see who can take your stabilized ICU patients.
Все, что мне нужно делать, это вешать номера на шкафчики, обзванивать изготовителей, притворяться миленьким, и они высылают мне все ключи для школы.
All I had to do was get the serial numbers to all the locks, call the manufacturer, pretend to be the janitor, and they mailed me every key to the school.
так что я стал обзванивать больницы сам.
so I started calling hospitals on my own.
И еще я помогаю Моргану обзванивать клубы свингеров, раз есть версия, что некоторые жертвы были свингерами.
Also, I'm helping Morgan call swing clubs'cause we thought some of the victims might be swingers.
мы можем разделить клиентов и начать обзванивать их.
I suppose we can divide up the clients and start calling them.
Пришлось обзванивать и реальных бизнес- клиентов супругов,
I had to ring up and real business customers spouses,
Сейчас уже нет необходимости обзванивать все службы такси в Киеве в поисках хоть какой-то скидки с высокой цены.
Now there is no need to ring round all the taxi service in Kiev for something with a high discount rates.
Я уже начала обзванивать некоторые места, в одной компании мне сказали, что могут встретиться с нами в эту пятницу,
I have already started to call some venues, and shutters can see you as early as Friday,
получишь его- начинай обзванивать.
when you get them, start making phone calls.
Также, система должна автоматически обзванивать большие списки новых клиентов,
Also, the system should automatically call up large lists of new customers,
Но не всегда будет получаться обзванивать авиакомпании на предмет проведения акций,
But do not always get to ring up airlines for holding shares,
Обзвонить все круглосуточные закусочные по близости?
Call all the 24-hour diners in the area?
Обзвоните больницы и местные клиники.
Call the hospitals and the local clinics.
Да, я тут обзвонил несколько местных сетевых магазинов.
Yeah, I have been calling some of the local chain stores.
Я должен обзвонить клиентов Уилла.
I have to call Will's clients.
Для начала надо обзвонить настройщиков пианино.
We will start by calling piano tuners.
Фанк, обзвони тюрьмы и надзирателей,
Funk, call the prisons and the P.O. s,
Как я сходила с ума, обзванивая больницы, проверяя морги.
Out of my mind with worry, calling hospitals checking the morgue.
Обзвони их.
Call them.
Результатов: 43, Время: 0.4971

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский