TO CALL - перевод на Русском

[tə kɔːl]
[tə kɔːl]
позвонить
call
phone
ring
telephone
называть
call
name
refer
say
known as
позвать
call
get
invite
ask
bring
fetch
go
требовать
require
demand
claim
request
call
need
ставить
put
set
place
bet
make
raise
call
pose
give
challenge
именовать
call
to refer
name
known as
призвать
call
encourage
urge
appeal
invite
summon
invoke
вызвать
cause
call
lead
trigger
result
create
raise
provoke
induce
bring
дозвониться
calling
reach
get through
to get ahold
phone
обратиться
seek
contact
apply
turn
to appeal
refer
request
ask
address
go

Примеры использования To call на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We tried to call you in New York.
Мы пытались дозвониться тебе в Нью-Йорк.
I would like to call Valentino Doriani.
Я хочу вызвать Валентино Дорьяни.
If you need to call HP, print the configuration page of the printer before calling..
При возникновении необходимости обратиться в компанию HP по телефону сначала напечатайте конфигурационную страницу.
I have decided to call a little family meeting today.
Я решил позвать маленькую семью на встречу сегодня.
And people began to call him Saint Elder.
И стали люди называть его святым старцем.
We need to call a shareholders' meeting.
Нам нужно созвать собрание акционеров.
I'm waiting for a manager to call me back.
Я жду звонка от менеджера.
To call from Lattelecom use the prefix 1030.
Чтобы позвонить с Lattelecom, наберите префикс 1030.
And we want to call for tolerance in the first place.
И мы хотим призвать в первую очередь к толерантности.
I tried to call you last night.
Я пытался дозвониться до тебя прошлой ночью.
Suppose you want To Call ScriptB. Sbs within ScriptA. Sbs.
Допустим, вам требуется вызвать ScriptB. Sbs из ScriptA. Sbs.
You going to call Monroe back in?
Ты собираешься позвать Монро обратно?
Do you want to call them silly now???
Вы хотите, чтобы называть их глупо сейчас?
When we need a family chronicle written by a libelist we know who to call.
Когда нам понадобится семейная хроника, написанная клеветником, будем знать, к кому обратиться.
The Assembly may wish to call for more funding from various sources.
Ассамблея может пожелать обратиться с призывом об увеличении объема финансирования из различных источников.
Why is the Secretary-General requested to call this high-level meeting?
Почему Генеральный секретарь предложил созвать это совещание высокого уровня?
You're waiting for Emily to call.
Ждете звонка от Эмили.
I have tried to call your mom all day.
Я пытался дозвониться твоей маме целый день.
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.
I would like to call John Doggett.
Я хочу вызвать Джона Доггетта.
Результатов: 7774, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский