ПРИЗВАТЬ - перевод на Английском

call
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
encourage
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
urge
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
invite
приглашать
приглашение
просить
позвать
предложить
призываем
summon
вызывать
мобилизовать
вызов
призывает
созвать
зови
повестки
invoke
ссылаться
использовать
применять
вызывать
взывать
призвать
прибегнуть
со ссылкой
воспользоваться положениями
encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
calls
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
encouraged
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
urging
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
inviting
приглашать
приглашение
просить
позвать
предложить
призываем
called
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
encourages
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
appealing
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
summoning
вызывать
мобилизовать
вызов
призывает
созвать
зови
повестки

Примеры использования Призвать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позвольте призвать к доверию.
Let me call for trust.
И наконец, я хочу призвать Организацию Объединенных Наций не быть закрытой организацией.
Finally, I would urge that this United Nations be no closed shop.
Призвать ЮНОДК продолжить оказание технической помощи в целях эффективного осуществления положений Конвенции против коррупции;
Encouraging UNODC to continue providing technical assistance to effectively implement the Convention against Corruption;
Жаль нельзя призвать твою жену.
Too bad we can't summon your wife.
Призвать Стороны.
Encourage parties.
Призвать правительства производить взносы в Целевой фонд.
Call upon Governments to make contributions to the Trust Fund.
Призвать государства- члены провести в своих странах совещание министров
Invite member States to host that Ministerial Segment
Призвать государства- члены к ведению параллельных счетов, в которых отражался бы вклад неоплачиваемого труда.
Urge Member States to produce parallel accounts reflecting the value of unpaid work.
Призвать к продолжению финансовой
Calling for continued financial
Я мог бы призвать ее дух из Подземного Мира.
I could summon her spirit from the Underworld.
Призвать все государства в регионе сотрудничать в целях обеспечения региональной стабильности;
Call on all States in the region to cooperate in ensuring regional stability.
Ты должна призвать мертвых смешаться с твоим духом.
You must invite the dead to co-mingle with your spirit.
Призвать страны, еще не подписавшие конвенции Организации Объединенных Наций, без промедления подписать их;
Urge countries that have not signed the United Nations conventions to do so without delay.
Призвать основные заинтересованные стороны поддержать решения в области регулирования цен.
Calling on the main stakeholders to support decisions to regulate prices.
Это то, что необходимо, чтобы призвать нас.
This and what needful else that calls upon us.
Вы можете призвать монстра, который поможет вам в битве.
You can summon a monster to assist you in battle.
Призвать правительство Либерии расширять свое сотрудничество с соседними странами.
Call on the Government of Liberia to enhance its cooperation with neighbouring countries.
Призвать все страны ареала присоединиться к СИТЕС 3 B.
Encourage all range states to join CITES.
Но если бы вы могли призвать усмотрению.
But if you could urge discretion.
Призвать к поощрению и защите прав уязвимых лиц, включая инвалидов( Джибути);
Encouraged to promote and protect the rights of vulnerable persons including persons with disabilities(Djibouti);
Результатов: 6782, Время: 0.0627

Призвать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский