СВЯЗАТЬСЯ - перевод на Английском

contact
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
reach
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
get in touch
свяжитесь
войти в контакт
выйти на связь
получить в контакт
communicate
общаться
взаимодействовать
поддерживать связь
передавать
связь
коммуницировать
сноситься
контактировать
сообщить
связаться
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
call
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
liaise
поддерживать связь
взаимодействовать
взаимодействие
поддерживать контакты
поддержание связей
связаться
поддержания контактов
устанавливать связи
установить контакты
установление связей
contacting
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
contacted
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
contacts
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
communicating
общаться
взаимодействовать
поддерживать связь
передавать
связь
коммуницировать
сноситься
контактировать
сообщить
связаться

Примеры использования Связаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Связаться с твоими старыми знакомыми.
Get in touch with your old familiars.
Тогда Вам следует связаться с нашей службой дизайна!
Then you should contact our design service!
Онлайн чат позволяет менеджеру связаться с моряками прямо из личного кабинета внутри системы.
Online chat allows managers communicate with applicants right inside the system.
Связаться с ВТАО для оценки осуществимости.
Liaise with WCO to assess feasibility.
Ты пыталась связаться с этим Питером ван Хаутеном?
Have you tried contacting this Peter Van Houten fellow?
Ты мог бы связаться с генеральным прокурором и попросить его о личной услуге.
You could call the attorney general as a personal favor.
Связаться с нами по электронной почте.
Get in touch with us.
Нам нужно связаться с кимурой потому что он может дать нам связь.
I think we have to get to kimura because he might give us the connection.
вы можете связаться с нами: Тел:+ 86- 510- 83137670.
you can reach us at.
Вы не можете связаться с пользователями Casualclub через эту форму.
You cannot contact the Casualclub users through this form.
Вы всегда можете связаться с нами, чтобы услышать ваш голос от любого вопроса.
You can always communicate with us to hear your voice from any question.
С кем я могу связаться, кто-то.
I can liaise with, someone who.
А связаться с Убежищем нельзя было?
And what about contacting the Sanctuary for help?
Мы можем связаться с портом Тенерифе?
We contacted the Captaincy General of Tenerife?
Связаться с вами по поводу?
Get to you, um, about what?
Ты можешь связаться с ним?
Can you get in touch with him?
Может стоит связаться с ними по рации и сообщить что мы прибыли.
Maybe you should call them on the radio, tell them we have arrived.
Как я могу связаться с командой безопасности?
How can I reach the security team?
Вы не можете связаться с пользователями Onedate через эту форму.
You cannot contact the Onedate users through this form.
Связаться с местными властями.
Communicate with local authorities.
Результатов: 7409, Время: 0.1761

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский