ОБЗОРНАЯ КОЛЛЕГИЯ - перевод на Английском

review panel
обзорная коллегия
группа по обзору
обзорной группы
контрольная группа
группа по проверке
коллегия по обзору
экспертной группы

Примеры использования Обзорная коллегия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Остановившись на действующих у ККСБТ процедурах принятия решений, обзорная коллегия заключила, что, поскольку принятие решений консенсусом ведет к отсрочке некоторых решений,
In its review of the CCSBT decision-making procedures, the review panel concluded that, since consensus decision-making meant that some decisions were delayed, the Commission could
Обзорная коллегия выразила также серьезные оговорки по поводу показателей, достигаемых Комитетом ИККАТ по соблюдению,
The review panel also expressed strong reservations on the performance of the Commission's Compliance Committee, and noted that its
Обзорная коллегия остановилась также на многочисленных слабых местах в функционировании ИОТК в том, что касается сбора данных
The review panel also highlighted numerous weaknesses in the workings of the IOTC Commission in terms of data collection
В заключение обзорная коллегия сделала вывод о том,
In conclusion, the review panel found that, given its constraints,
Обзорная коллегия сочла, что Конвенция НЕАФК
The review panel considered that the NEAFC Convention
рыбохозяйственных мер, то обзорная коллегия предложила изучить хозяйственные подходы, отличные от контроля за промысловым усилием,
management measures, the review panel suggested exploring management approaches other than effort control,
Что касается мониторинга, контроля и наблюдения, то обзорная коллегия рекомендовала членам ИККАТ немедленно и в полном объеме применять правила
Regarding monitoring, control and surveillance, the review panel recommended that ICCAT members immediately apply fully the rules
Обзорная коллегия отметила, что НЕАФК начинает заниматься проблемой<< призрачного рыболовства>>, возникающей изза присутствия в глубоководных районах утерянных сетей,
The review panel noted that NEAFC was beginning to address the issue of ghost fishing from lost nets in deep-sea areas and more environmental and ecological issues through
ограничивают их участие в совещаниях ИОТК, обзорная коллегия рекомендовала ИОТК оказывать развивающимся государствам более внушительную финансовую поддержку в наращивании потенциала путем упрочения уже существующих механизмов финансирования для формирования возможностей по сбору,
limited their participation in IOTC meetings, the review panel recommended that the IOTC Commission provide increased financial support for capacity-building to developing States by enhancing already existing funding mechanisms to build the capacity for data collection,
Обзорная коллегия также отметила ограничения на участие в работе ИОТК.
The review panel also noted limitations on participation in the work of the IOTC Commission.
Кроме того, обзорная коллегия отметила, что схема информирования о торговле имеет, пожалуй, ограниченную ценность, поскольку охватывает не все уловы, а сообщения об уловах невозможно подвергнуть независимой проверке.
In addition, the review panel noted that the trade information scheme was probably of limited value since it did not incorporate all catches and catch reports could not be independently verified.
Что касается научных рекомендаций, то обзорная коллегия высказала мысль о том, что научные усилия следует направить на достижение большей сбалансированности между южным синим тунцом и экологически связанными с ним видами.
In respect of scientific advice, the review panel recommended that scientific effort should achieve a better balance between southern bluefin tuna and ecologically related species.
Касаясь вопроса о мерах со стороны государств порта, обзорная коллегия рекомендовала рассматривать проходящее техническое консультативное совещание ФАО в качестве источника ориентиров, определяющих предпочтительную модель.
Regarding port State measures, the review panel recommended the ongoing FAO technical consultation as a source of guidance on a preferred model.
В интересах усиления международного сотрудничества обзорная коллегия высказала мысль о том, что более полное обнародование правил для наблюдателей должно способствовать открытости.
In order to enhance international cooperation, the review panel suggested that openness should be improved by better publication of the rules for observers.
Обзорная коллегия указала, что большинство проблем
The review panel indicated that most of the problems
Обзорная коллегия обнаружила, что нехватка данных
The review panel found that lack of data
Обзорная коллегия приветствовала разработку механизмов урегулирования споров, сочтя это важным элементом в обновлении Конвенции НЕАФК,
The review panel welcomed the development of dispute settlement mechanisms as an important element in the modernization of the NEAFC Convention,
Обзорная коллегия указала, что статья 5 Конвенции НЕАФК позволяла реализовывать требования, предусмотренные статьей 7 Соглашения.
The review panel indicated that article 5 of the NEAFC Convention has implemented the requirements under article 7 of the Agreement.
Обзорная коллегия также рекомендовала членам НЕАФК следить за тем, чтобы использование процедуры возражений не подрывало интересы сохранения ресурсов
The review panel also recommended that NEAFC members ensure that the use of the objection procedure does not undermine conservation of the resources
Обзорная коллегия также отметила транспарентный
The review panel also noted the transparent
Результатов: 39, Время: 0.0252

Обзорная коллегия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский