ОБИДЧИКА - перевод на Английском

offender
правонарушитель
преступник
нарушитель
виновный
обидчика
осужденный
преступления
лицо
abuser
обидчик
насильника
нарушителя
наркоманов
лиц , злоупотребляющих
bully
хулиган
задира
запугивать
обидчик
булли
издеваются
измываться
забияка
person
лицо
человек
личность
персона
aggressor
агрессор
агрессивных
агрессии
обидчика

Примеры использования Обидчика на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прощать обидчика.
forgive the offender.
Агрессия обидчика против партнера может также распространяться и на детей,
Abuser's aggression against the partner may also extend to the children,
Программа направит обидчика на другие программы и тренинги,
The program will refer the abusive person to other services he needs,
Еще большего эффекта можно добиться, если родители обидчика оградят его в доступе к цифровым технологиям,
It could be far more effective for the parent of the bully to prevent their child from access to digital technology,
Повторнная реклама приведет к более постоянному запрещению, и ISP обидчика быть зарегистрированным так же как хозяин вебсайта, который рекламировался.
Repeated spamming will result in a more permanent ban, and the offender's ISP being notified as well as the host of the website which was advertised.
Это очень важно, так как родители обидчика должны знать, на что способен их ребенок.
This is a very important procedure, as the bully's parents need to know what their child is up to.
выдвинул обвинения против обидчика.
has presented charges against him.
не поверит рассказам обидчика.
may not believe the abuser's story.
Сотрудничайте с Отделением детей и семьи( DCF), чтобы доказать, что донесение вашего обидчика- ложно.
It is usually best to cooperate with DCF so your worker can see that the abusive person's report is not true.
данный перец поможет только сменить направления движения обидчика.
this pepper will only change the direction of the offender.
невозможность наказать обидчика дают нам возможность визуально представить всю сцену:
his inability to punish the offender give us the opportunity to visually imagine the entire scene:
с одной стороны, подают заявление, а с другой-- защищают обидчика.
reporting the abuse while at the same time protecting the abuser.
принять меры в отношении обидчика, а также правоохранительных органов, проявивших халатное отношение к своим обязанностям.
take action against the offender, as well as law enforcement officers who have shown negligence in their duties.
идентификации ответчика в качестве обидчика, бремя доказывания переходит к ответчику.
to identify the defendant as the offender, the burden of proof is shifted to the defendant.
подросток может даже лично не знать обидчика.
adolescent may not even know the person.
принять на вооружение политику" главного обидчика.
adequately punished, and enact"primary aggressor" policies.
Срочное запрещающее предписание относительно обидчика выносится в случае непосредственной угрозы жизни или здоровью пострадавшего
An urgent restraining order against the abuser is imposed in the event of a direct threat to the victim's life
спасайте обижаемого от руки обидчика, чтобы ярость Моя не вышла,
deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire,
И спасайте обижаемого от руки обидчика, и пришельца, сироту
Do ye judgment and righteousness, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, And sojourner, orphan,
Если пострадавший и обидчик совместно проживают( пребывают) в одном жилом помещении, срочным запретным предписанием могут быть ограничены права обидчика на проживание( пребывание) в этом помещении независимо от их имущественных прав на это жилье.
If the victim and the abuser live together in the same premises, the urgent restraining order may restrict the abuser's right to reside(stay) in the premises, regardless of their property rights to the premises.
Результатов: 81, Время: 0.2111

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский