OFFENDER'S - перевод на Русском

правонарушителя
offender
perpetrator
wrongdoer
преступника
criminal
offender
perpetrator
perp
culprit
outlaw
felon
unsub
perps
fugitive
нарушителя
violator
offender
wrongdoing
perpetrator
intruder
infringer
transgressor
abuser
trespasser
wrongdoer
правонарушителей
offenders
perpetrators
delinquents
wrongdoers
lawbreakers
of errants

Примеры использования Offender's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the drink-driving fine, potentially 2-3 times higher than the offender's salary.
который потенциально мог бы в 2- 3 раза превышать размер заработной платы нарушителя.
the Netherlands indicated that assertion of jurisdiction would depend on the offender's nationality.
установление юрисдикции будет зависеть от гражданства правонарушителя.
Very simply, the medical team thought they could put an I.V. in the offender's arm, but they were wrong.
Простыми словами, команда медиков считала, что они могут поставить катетер в руку преступника, но они ошиблись.
gravity of the crime and the offender's personal situation do not warrant additional penalties.
характер и тяжесть преступления и личное положение правонарушителя не требует дополнительных наказаний.
it is to be provided 14 days before the offender's release, if possible.
это должно быть сделано по возможности за 14 дней до освобождения преступника.
more so than in adult cases, tends to influence the offender's life for a long period of time.
по делам взрослых, может оказать влияние на жизнь правонарушителя в течение длительного периода времени.
on the basis of the offender's guilt and of prevention needs.
исходя из вины преступника и необходимости пресечения дальнейших преступлений.
The purpose of supervision is to reduce reoffending and to assist the offender's integration into society in a way which minimizes the likelihood of a return to crime.
Цель надзора состоит в том, чтобы сократить рецидивы правонарушений и содействовать такому включению правонарушителя в жизнь общества, который свел бы к минимуму вероятность повторного совершения преступлений.
in the view of some Governments, the offender's status as head of Government should actually be regarded as an aggravating circumstance.
по мнению некоторых правительств, статус преступника как главы правительства должен в действительности рассматриваться как отягчающее обстоятельство.
should be informed of the offender's release from detention or imprisonment.
они должны быть уведомлены об освобождении правонарушителя после задержания или тюремного заключения.
either in the country where the offence has been committed or in the offender's country of origin.
будь то в стране, где эти правонарушения имели место, или же в стране происхождения преступника.
taking into account such factors as the offender's personal circumstances and guilt.
также с учетом таких факторов, как личность правонарушителя и его вина.
The feelings revealed through the commission of the offence and the offender's motivations are some of those circumstances.
Чувства, выражаемые путем совершения преступления, и мотивы преступника являются некоторыми из этих обстоятельств.
To ensure the right of a victim of violence to be notified of the offender's release from detention or imprisonment;
Обеспечивать право жертвы насилия на ее уведомление об освобождении правонарушителя после задержания или тюремного заключения;
The duration of an offender's placement in the Unit was dependent on the offender's assessed level of security risk, or any significant change to that assessed security risk.
Срок, на который правонарушитель помещается в эту тюрьму, зависит от предполагаемого уровня опасности заключенного или любого значительного изменения в уровне этой опасности.
In addition, the draft Act prohibits the disclosure of the offender's and the victim's pictures,
Кроме того, в проекте закона запрещается разглашать информацию о правонарушителе и жертве, включая их фотографии,
The definition should confirm the necessity of establishing both the existence of a position of vulnerability and the offender's abuse of that position of vulnerability.
В определении следует подтвердить необходимость установления как факта существования положения уязвимости, так и факта злоупотребления преступником этим положением уязвимости.
Repeated spamming will result in a more permanent ban, and the offender's ISP being notified as well as the host of the website which was advertised.
Повторнная реклама приведет к более постоянному запрещению, и ISP обидчика быть зарегистрированным так же как хозяин вебсайта, который рекламировался.
Section 27 of the Sentencing Act allows the courts to hear submissions relating to the offender's community and cultural background.
На основании статьи 27 Закона о вынесении наказаний судам разрешено заслушивать обращения, касающиеся общинных и культурных корней обвиняемого.
thereby violating the offender's right to have his sentence reviewed by a higher court.
дела на стадии апелляции, тем самым нарушая право осужденного на пересмотр его приговора вышестоящим судом.
Результатов: 99, Время: 0.0585

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский