Использование надежное, система обладает большим рабочим ресурсом.
Usage is reliable, the system possesses a big working resource.
Планета является газовым гигантом; орбита обладает большим эксцентриситетом.
The planet is very massive and has a very eccentric orbit.
Отдел постпродакшн компании" Ultra Production" обладает большим опытом в подготовке
Postproduction department of the"Ultra Production" company has great experience in the preparation
Юридическая компания Law& Trust International обладает большим опытом работы в вопросах регистрации торговых марок в разных регионах мира.
Law&Trust International has extensive experience in registration of trademarks in different regions of the world.
Она обладает большим потенциалом для достижения целей знаменательной Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
It has great potential to advance the goals of the landmark United Nations Convention against Corruption.
СКАФ счел, что этот вариант обладает большим потенциалом, и рекомендовал Комиссии поручить Секретариату изучить эту возможность с точки зрения наибольшей рациональности.
The Committee considered that this possibility has considerable potential and recommended that the Commission direct the Secretariat to pursue this opportunity with utmost expediency.
Агентство Fleishman- Hillard Vanguard обладает большим опытом работы на коммуникационном рынке,
Fleishman-Hillard Vanguard has extensive experience in the communications market, and I believe that our expertise
Отмечу, что Дагестан обладает большим потенциалом для развития инвестиционной деятельности,
I note that Dagestan has great potential for development of investment activity,
Замораживание активов обладает большим потенциалом в плане ослабления угрозы от<<
The assets freeze has considerable potential to reduce the threat from Al-Qaida and its associates,
Эта система перевозок обладает большим потенциалом как в отношении контейнерных перевозок,
The sea-river transport has a large potential both in container traffic
Юридическая компания Law& Trust International обладает большим опытом работы в вопросах регистрации интеллектуальной собственности, патентов и торговых марок в различных регионах мира.
Law&Trust International has extensive experience in registration of intellectual property, patents and trademarks in various regions of the world.
Вместе с тем, он также обладает большим потенциалом для использования в жилых объектах,
It also has great potential for use in indoor
Юридическая компания Law& Trust International обладает большим опытом работы в области регистрации интеллектуальной собственности, патентов и торговых марок в различных регионах.
Law&Trust International has extensive experience in the field of registration of intellectual property, patents and trademarks in various regions.
Исламская Республика Иран обладает большим и разнообразным арсеналом баллистических ракет,
The Islamic Republic of Iran has a large, diverse arsenal of ballistic missiles,
Украина обладает большим потенциалом в техническом направлении,
Ukraine has enormous potential with respect to technical direction,
В-третьих, Румыния обладает большим опытом в области перехода от централизованно планируемой к рыночной экономике, т. е. в деле решения проблем, с которыми сталкиваются другие СЦВЕ.
Third, Romania has considerable experience with transition from the central planned to the market economy presenting similar problems to other CEECs countries.
Республика Калмыкия обладает большим природным потенциалом использования возобновляемых источников энергии,
The Republic of Kalmykia has great environmental assets suited for using renewable energy sources,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文