Примеры использования Обменивался на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Хотя нет ясности в отношении того, какой информацией консорциум обменивался с поставщиком, нельзя исключать возможное нарушение консорциумом правила конфиденциальности.
До 23 июня 1973 малайзийский ринггит обменивался по номиналу на сингапурский доллар
Хоутон обменивался с ней письмами и тратили вместе столько времени, сколько было возможно, пока она не уходила.
Этот тошнитель заботился о твоей семье, пока ты обменивался слюной с каким-то бродягой.
судах отплыл в Гренландию, где обменивался товарами с инуитами 8 июля.
В 1958 году был выпущен ваучер стоимостью 71. 50 крон, который обменивался на 10 долларов США.
При рассмотрении этого вопроса Комитет обменивался мнениями с членами Комитета по ревизионным операциям
В ходе рассмотрения этих докладов Комитет обменивался мнениями с Директором- исполнителем
Центр обменивался информацией по вопросам разоружения
Он осуществлял пропаганду Конвенции и обменивался опытом в отношении руководящей структуры Конвенции
Верховный комиссар встречался и обменивался мнениями не только с сотрудниками правительственных органов,
Статистический отдел сотрудничал и обменивался данными с Европейской экономической комиссией и Европейским агентством по окружающей среде с целью избежать дублирования данных,
В ходе рассмотрения доклада Консультативный комитет обменивался мнениями с Директором- исполнителем
Омбудсмен на неформальной основе также обменивался мнениями с членами Совета по внутреннему правосудию в целях информирования их о мандате
международными партнерами он распоряжался и обменивался информацией касательно базы данных о физических и юридических лицах, причастных к терроризму.
женских организаций, обменивался с ними информацией, выслушивал их замечания
с различными соответствующими сторонами, совершал поездки на места и обменивался сообщениями с правительствами по вопросам, касающимся случаев предполагаемых нарушений прав человека.
Секретарь Специального суда обменивался идеями с секретарями других международных трибуналов по вопросам сокращения штатного состава при одновременном удержании важнейших сотрудников,
Исполнительный директорат по-прежнему обменивался с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека информацией о потребностях государств- членов в технической помощи в связи с реализацией прав человека и обеспечением верховенства права.
С июня 2010 года член ГИП обменивался сообщениями с Постоянным представительством в Женеве