HAD EXCHANGED - перевод на Русском

[hæd ik'stʃeindʒd]
[hæd ik'stʃeindʒd]
обменялись
exchanged
shared
обмен
exchange
share
interchange
swap
metabolism
обменялся
exchanged
shared

Примеры использования Had exchanged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
international events to celebrate the tenth anniversary of the International Year of the Family and had exchanged experiences on current challenges, including poverty
международных мероприятиях по празднованию десятой годовщины Международного года семьи и провела обмен опытом в области решения текущих проблем,
Experts had exchanged a wealth of communications around the checklist,
в связи с которым эксперты обменялись огромным количеством сообщений,
It had also joined in elaborating a joint pilot child-rights training initiative for peacekeeping operations staff and had exchanged information with Geneva-based partners
Кроме того, совместно с канцелярией Специального представителя Управление Верховного комиссара разработало пилотную инициативу по подготовке миротворческого персонала Организации Объединенных Наций в области прав детей, а также провело обмен информацией со своими партнерами в Женеве
countries had exchanged views on experiences
между странами состоялся обмен мнениями в отношении опыта
The Registrar of the Special Court had exchanged ideas with the registrars of other international tribunals on how to downsize while at the same time retaining critical staff,
Секретарь Специального суда обменивался идеями с секретарями других международных трибуналов по вопросам сокращения штатного состава при одновременном удержании важнейших сотрудников,
of Internal Oversight Services(OIOS) and the internal audit bodies of the various organizations to ensure adequate coordination of audit activities, and had exchanged information on issues of mutual interest with the Joint Inspection Unit JIU.
внутренними ревизионными органами различных организаций в целях обеспечения адекватной координации ревизионной деятельности и обменивался информацией по вопросам, представляющим взаимный интерес для Комиссии и Объединенной инспекционной группы ОИГ.
The Working Group had exchanged views mainly on the question of whether it was timely
Рабочая группа провела обмен мнениями главным образом по вопросу о своевременности
The Commission was informed that the Working Group had exchanged views on the relationship between the preliminary convention and the Working Group's
Комиссия была проинформирована о том, что Рабочая группа провела обмен мнениями по вопросу о связи между предварительным проектом конвенции
But something similar could have been said by Trump in response to the reproaches of European politicians that the United States had exchanged the defense of democratic values for the 110 billion dollars promised by Riyadh….
А ведь нечто подобное мог бы произнести и Трамп в ответ на упреки европейских политиков, что США променяли защиту демократических ценностей на 110 миллиардов долларов, обещанных Эр-Риядом….
non-Islamic communities had exchanged views on the religious situation.
неисламских общин провели обмен мнениями относительно ситуации в религиозной сфере.
At the meeting, partner organizations had exchanged information on past
На этом совещании партнерские организации обменялись информацией о прошлой
At the Council's recent Asia-Pacific Regional Council Seminar, women from 20 countries had exchanged experiences regarding both traditional
В ходе организованного недавно Советом Азиатско-тихоокеанского регионального семи- нара женщины из 20 стран обменялись опытом в области традиционных
competent United Nations bodies, the Chairperson of the Subcommittee had exchanged information with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment when they had submitted their annual reports to the General Assembly at its sixty-fourth session.
Специальным докладчиком по вопросу о пытках состоялся обмен информацией во время представления ими своих ежегодных докладов на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
Other speakers who had personally contributed to successful liberation struggles in Africa had exchanged views and shared experiences with their Palestinian counterparts,
Другие ораторы, которые лично содействовали успешной освободительной борьбе в Африке, обменялись мнениями и опытом с их палестинскими коллегами, при этом были высказаны многие
introducing the report of the Advisory Committee(A/47/7/Add.17), said that, following its consideration of the Secretary-General's statement of the programme budget implications of draft resolution A/47/L.56(A/C.5/47/93), the Advisory Committee had exchanged views with the representatives of the Secretary-General on issues related to the statement.
рассмотрев заявление Генерального секретаря о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции А/ 47/ L. 56( А/ С. 5/ 47/ 93) обменялся мнениями с представителями Генерального секретаря по вопросам, касающимся этого заявления.
the Working Group had exchanged views on whether it was timely
члены Рабочей группы обменялись мнениями по вопросу о своевременности
at which more than 75 participants had exchanged information on challenges
в ходе которого более 75 участников обменялись информацией о проблемах
The Commission was informed that the Working Group had exchanged views on the relationship between the preliminary draft convention
Комиссия была проинформирована о том, что Рабочая группа провела обмен мнениями по вопросу о связи между предварительным проектом конвенции
UN-Oceans had exchanged information on planned events and activities, which would be posted on the UN-Oceans website, and had discussed continued updates
провела обмен информацией о запланированных мероприятиях и деятельности( эта информация будет размещена на веб- сайте Сети<<
Furthermore, the CGE had exchanged views on possible future activities to improve the preparation of national communications from non-Annex I Parties
Кроме того, КГЭ провела обмен мнениями о возможных будущих мероприятиях по совершенствованию подготовки национальных сообщений Сторон,
Результатов: 50, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский