ОБМЕНИВАЛСЯ - перевод на Испанском

intercambió
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
compartió
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
intercambiaba
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
intercambiar
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
intercambio
обмен
обмениваться
обменяться
торговля

Примеры использования Обменивался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На протяжении прошедшего года Механизм также обменивался опытом и передовыми наработками во время посвященного вопросам создания потенциала семинара с делегацией из Кенийского агентства по защите свидетелей.
A lo largo del último año, el Mecanismo también ha compartido su experiencia y sus mejores prácticas durante un taller de creación de capacidad con una delegación del Organismo de Protección de Testigos de Kenya.
совершал поездки на места и обменивался сообщениями с правительствами по вопросам, касающимся случаев предполагаемых нарушений прав человека.
con diversas partes interesadas, ha viajado sobre el terreno, y ha intercambiado comunicaciones con los gobiernos sobre presuntas violaciones de los derechos humanos.
За отчетный период Отдел по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам сотрудничал и обменивался информацией с Группой ОАГ по поощрению демократии в вопросах,
En el período de que se informa, la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos intercambió información con la Unidad para la Promoción de la Democracia de la OEA y colaboró con ésta en relación
Статистический отдел сотрудничал и обменивался данными с Европейской экономической комиссией
La División de Estadística colaboró y compartió datos con la Comisión Económica para Europa
Центр обменивался информацией по вопросам разоружения
El Centro compartió información sobre cuestiones relacionadas con el desarme
женских организаций, обменивался с ними информацией, выслушивал их замечания
organizaciones de mujeres, intercambiar información con ellos y enterarse de sus observaciones
Он также обменивался такими документами, как документ о своей политике в области информационной безопасности
Además, en 2002 compartió documentos como sus políticas de seguridad de la información y el código de conducta conexo
В частности, Отдел поддерживал контакты и обменивался информацией со Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин,
En particular, la División se mantuvo en contacto e intercambió información con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas
с которыми он не раз обменивался мнениями о роли
en diversas ocasiones, de intercambiar opiniones acerca de la función
с которыми он не раз обменивался мнениями о роли
con quienes pudo en varias ocasiones intercambiar opiniones sobre la función
получал и обменивался информацией и сообщениями из всех соответствующих источников по вопросам и предполагаемым нарушениям, подпадающим под действие его мандата,
reciba e intercambie información y comunicaciones con todas las fuentes pertinentes sobre cuestiones relativas a presuntas violaciones en el marco de su mandato
Королевская брунейская полиция обменивается информацией по этому вопросу с другими соответствующими органами.
La Policía Real de Brunei colabora con otros organismos competentes para intercambiar información al respecto.
Группа и Совет обменивались информацией о различных национальных учреждениях в Европе.
La Comisión y el Consejo han intercambiado información acerca de las distintas instituciones nacionales de Europa.
Все они обменивались мнениями и сотрудничали в координации своих усилий по урегулированию чрезвычайных ситуаций.
Todos compartieron sus opiniones y trabajaron para coordinar sus esfuerzos en casos de emergencia.
Любители и эксперты учились друг у друга и обменивались эффективными или рациональными решениями.
Aficionados y expertos aprendieron unos de otros y compartieron soluciones inteligentes o eficaces.
Было укреплено пять информационных центров, через которые предостав- ляется и обменивается промышленная информация.
También se han reforzado cinco centros encargados de generar e intercambiar información industrial.
Пусть дипломаты обмениваются любезностями.
Que los diplomáticos intercambien halagos.
Как обычно мы расстались без разговоров и не обменивались адресами.
Nos despedimos como se hace siempre, sin decirnos nada, sin intercambiar direcciones.
Группа регулярно обменивалась информацией с Группой экспертов по Кот- д& apos;
El Grupo intercambió periódicamente información con el Grupo de Expertos sobre Côte d'
Организация обменивалась информацией с Всемирной организацией здравоохранения по гуманитарным проблемам
La organización intercambió información con la Organización Mundial de la Salud sobre los problemas humanitarios
Результатов: 41, Время: 0.1898

Обменивался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский