ОБМЕНИВАЯСЬ - перевод на Английском

sharing
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
exchanging
обмен
обмениваться
биржа
обменяться
биржевой
валютный
обменный
валюты
exchange
обмен
обмениваться
биржа
обменяться
биржевой
валютный
обменный
валюты
share
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного

Примеры использования Обмениваясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
посещая тематические мероприятия, обмениваясь опытом с другими специалистами
competency by attending theme events, sharing experiences with other professionals
Страны должны предпринимать совместные усилия в интересах улучшения ситуации в области безопасности на дорогах, обмениваясь опытом, обучаясь друг у друга и принимая на вооружение передовую практику.
Countries should make joint efforts to improve road safety by exchanging experiences, learning from one another, and applying best practices.
Имейте в виду, что все мы иногда делаем ошибки, обмениваясь слишком большим
Keep in mind that we all make mistakes at times, sharing too much
постоянно обмениваясь опытом работы.
constantly exchanging experience.
Открытое оборудование дает людям свободу контролировать свои технологии, обмениваясь знаниями и поощряя коммерцию посредством открытого обмена проектами.
Open hardware gives people the freedom to control their technology while sharing knowledge and encouraging commerce through the open exchange of designs.
Гуи слушали диалог между мной и Лолидрагон, обмениваясь смущенными взглядами.
Gui listened to the dialogue between Lolidragon and I, exchanging confused looks.
После завершения этой программы члены могут принимать участие в международных конференциях, обмениваясь своим опытом и вновь приобретенными знаниями и профессиональными навыками.
Once the programme is completed, members can participate in international conferences together, sharing experiences and their new-found knowledge and expertise.
Он открыт каждый день с 7: 00 до 19: 00, обмениваясь EUR, USD и GBP без комиссионной платы.
It's open every day from 7am to 19pm, exchanging EUR, USD and GBR with no commission fee.
станет украшением новогоднего ужина, когда вся семья соберется за праздничным столом, обмениваясь подарками и поздравлениями.
decorate the Christmas dinner, when the whole family gathers at the festive table, exchanging gifts and greetings.
С помощью средства WiFi Finder пользователи могут помогать другим пользователям получать доступ к Интернету, обмениваясь данными о сетях Wi- Fi.
WiFi Finder enables its users to assist other users to obtain internet access through sharing of data about WiFi networks.
тесно сотрудничали, обмениваясь информацией и оказывая друг другу услуги.
collaborated closely by exchanging information and rendering services to one another.
общаясь, обмениваясь питанием, распределяя функции.
communicating, exchanging nutrients, differentiating function.
в первую очередь оказывая им экономическую поддержку и обмениваясь опытом с другими странами.
in particular through economic support and exchanges of experience with other countries.
В целом судебные органы страны взаимодействуют с международным трибуналом вполне удовлетворительно, обмениваясь материалами и информацией,
Cooperation with the international tribunal was proceeding fairly satisfactorily on the whole, with exchanges of records and information,
Оригинал и копия, работая одновременно, и обмениваясь информацией между собой, образуют параллельную систему,
Working simultaneously, the original and the copy will exchange information between them and will form a parallel system,
На выставке лучшие специалисты России, обмениваясь опытом с зарубежными коллегами,
At the exhibition, the best Russian specialists will exchange experience with their foreign counterparts,
Обмениваясь знаниями, мы способны выдвигать более передовые
By sharing knowledge, we are better able to produce innovative
Обмениваясь информацией и координируя свои переговоры с иностранными туроператорами,
By sharing information and coordinating their negotiations with foreign tour operators,
Соглашение об ассоциации Грузии с ЕС предусматривает обязанность развивать ответственное деловое поведение, обмениваясь информацией и передовым опытом
The EU-Georgia Association Agreement includes a commitment to promote responsible business conduct through exchange of information and best practices,
Обмениваясь своим<< ноу-хау>>
By sharing its safeguards know-how,
Результатов: 210, Время: 0.149

Обмениваясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский