ОБНИЩАНИЕ - перевод на Английском

impoverishment
обнищание
обеднение
нищеты
оскудению
poverty
нищета
бедность
impoverished
обеднить
обнищанию
разорить
destitution
нищета
нужда
обнищание
лишения
обездоленности
бедности
pauperization
обнищание
impoverishing
обеднить
обнищанию
разорить

Примеры использования Обнищание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
который парализовал всю экономическую жизнь и вызвал беспрецедентное обнищание людей.
which has paralysed all economic life and impoverished the people to an unprecedented degree.
Обнищание семей, низкая покупательная способность женщин сделали медицинские услуги недоступными для большого числа женщин.
The pauperization of families and low purchasing power have made health care inaccessible to large numbers of women.
Обнищание коренных народов непосредственно связано с тем, что они лишаются своих земельных угодий,
Indigenous peoples' poverty is directly linked to dispossession from their lands,
Экономическое обнищание, серьезные проявления социального неравенства
Economic impoverishment, severe social inequalities
доводя их до грани, за которой отчаяние и обнищание.
bringing them to the brink of despair and destitution.
Печальным наследием продолжавшейся в течение 13 лет гражданской войны стало обнищание населения, подталкивающее людей к хищениям государственных средств.
An unfortunate legacy of 13 years of civil war was an impoverished population that was tempted to embezzle public funds.
Как показывает опыт других стран, обнищание городского населения неизбежно охватывает и сельских жителей,
As the experience of other countries shows, urban poverty would unavoidably be extended to rural population,
Стихийные бедствия вызывают обнищание людей, что может побудить некоторых лиц применять негативные стратегии выживания,
Disasters cause impoverishment, which can induce some people to adopt negative coping strategies,
являются одним из особых политических инструментов, призванных предотвратить обнищание людей и помочь им в чрезвычайных ситуациях.
are one particular policy instrument which is designed to prevent destitution and help people to cope with emergencies.
голод среди детей и обнищание семей.
hungry children and impoverished families.
Народ Алжира, колониальная администрация несет ответственность не только за обнищание нашего народа, но также за разложение
People of Algeria, the Colonial Administration is responsible not only for impoverishing our people but also for corrupting
Рост населения в стране и обнищание сельского населения обостряют необходимость использования лесных массивов для других целей,
Population growth and rural poverty intensify the pressure to convert forest areas to other uses,
непосильные государственные займы, обнищание народа и полный крах некогда сильного украинского государства и….
destroyed economy, back-breaking state loans, the impoverishment of the people and the complete collapse of the once-strong Ukrainian state….
бездомность и обнищание.
homelessness and destitution.
Обнищание, о котором говорит Павел,- это не только избавление от Божественных привилегий, но и полное участие в унижении
The poverty of which Paul speaks is not only a stripping of divine privileges,
Если в срочном порядке не изменить линию, по которой строится стена, это может резко усилить обнищание палестинцев в результате сокращения доступа к необходимой для ирригации воде.
Without urgent modification of its route, the wall will dramatically increase Palestinian impoverishment by reducing access to irrigation water.
Резкое и широкое обнищание, безработица и появление большого числа бездомных могут быстро свести на нет десятилетия прогресса и экономического развития.
Sudden and widespread poverty, unemployment and homelessness can quickly sweep away decades of progress and economic development.
социальная изоляция, культурное обнищание и утрата индивидуальности.
cultural impoverishment and loss of identity are addressed.
зачастую образуют порочный круг, когда усугубление деградации влечет за собой еще большее обнищание.
poverty frequently combine to form a vicious cycle of increased degradation and increased poverty.
Такая тенденция означает, что из виду упущен тот факт, что в основе ряда конфликтов лежит социально-экономическое обнищание.
This trend means losing sight of the fact that a number of conflicts have roots in socio-economic impoverishment.
Результатов: 245, Время: 0.6868

Обнищание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский