ОБОДРЕНИЕ - перевод на Английском

encouragement
поощрение
содействие
стимулирование
ободрение
призыв
поощрять
одобрение
побуждение
воодушевление
поддержку
excitement
волнение
азарт
возбуждение
восторг
ажиотаж
радость
восхищение
воодушевлением
впечатлений
эмоции
encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем

Примеры использования Ободрение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особенно в это время я нашла много стихов из Библии, которые дали мне утешение и ободрение.
During this time especially I looked up many scriptures that gave me comfort and encouragement.
Ключевыми элементами деятельности миссии являются сдерживание и ободрение, что достигается благодаря явному и заметному присутствию,
Key components of the mission profile are deterrence and reassurance, which are achieved by projecting an overt
Дайте ему лучше ободрение солнечным светом
Give it rather the encouragement of sunlight and a quiet pressure,
Я нашел у вас дух дружбы, всякое желаемое ободрение и поддержку, равно как и деятельную коллегиальность, которые позволяют нам сказать, что мы постарались как можно лучше,
I have found amongst you a spirit of friendship, all the encouragement and support I could have wished for as well as an active collegiality,
хлопок по плечу и ободрение в том, что дорога верна,
a nod and the encouragement that this road, though painful at times,
Целью фонда станет поддержка и ободрение тех, кто в силах сделать реальностью независимость СМИ,
The purpose of the foundation is to encourage and assist those who can make that goal of independence a reality,
я также хочу с признательностью засвидетельствовать то ободрение, которое я получила от гражданского общества в отношении предложения L. 1.
I also take this opportunity to acknowledge with appreciation the encouragement I received from civil society for the L.1 proposal.
а также за ободрение в адрес председателей
as well as for the encouragement addressed to the Presidents
а также за ваше ободрение в адрес Конференции,- эти волнительные слова будут звучать у нас в душе.
but also for the encouragement you have given to the Conference, the moving words which will echo in our minds.
от имени членов Совета решительно выразить ободрение и поддержку участникам процесса национального примирения в Сомали,
in which the members of the Council would send a strong message of encouragement and support to the protagonists of the Somalia national reconciliation process,
Делается это для ободрения и утешения кающихся христиан.
This is done for the encouragement and consolation of the repenting Christians.
Это должно быть ободрением для каждого малого собрания.
This is an encouragement to every small meeting.
Для больше ободрения на воде.
For more excitement on the water.
В качестве ободрения для твоего служения.
As an encouragement for your ministry.
Эти уроки были для нас большим ободрением.
Such lessons are very encouraging for us.
Дети немедленно привлечены к потехе и ободрению оно ексудес.
Children are instantly attracted to the fun and excitement it exudes.
заботой и ободрением!
care and encouragement!
Чтобы лидеры домашней церкви встречались ежемесячно с лидерами малых групп для обучения и ободрения.
House church leaders meet monthly with the small-group leaders for training and encouragement.
Они нуждаются в вашей поддержке и ободрении.
They need your support and encouragement.
Или это может быть просто время для поддержки и ободрения.
More simply it can be a time for personal support and encouragement.
Результатов: 75, Время: 0.2203

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский