ОБРАЗЦОВОЙ - перевод на Английском

exemplary
примерный
образцовый
пример
достойные подражания
показательные
штрафные
образцом
выдающиеся
model
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
obraztsova
образцовой
образцова
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного

Примеры использования Образцовой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Израиль, который хочет стать образцовой демократией, со временем не сможет справится с этой реальностью.
Israel, which wishes to be an exemplary democracy, will not be able to bear such a reality over time.
МООНГ является образцовой операцией в плане как политической, так
UNMIH was a model mission in that the Secretary-General had received both the political
Операция ЮНТАК, которая оказалась образцовой во многих отношениях, должна служить также образцом
The UNTAC operation, which had been exemplary in so many respects, should also be
Каждая из них была образцовой по безукоризненности графического стиля
Each of them was a model for impeccable graphic style
Таким образом, Администрация Лихтенштейна может считаться образцовой в отношении равенства в оплате труда женщин и мужчин.
The Liechtenstein National Administration can thus be considered exemplary with respect to the wage equality of women and men.
Международный конкурс- фестиваль" AKVA- TEMP" состоится при поддержке АНО ДПО" Санкт-Петербургская Академия последипломного образования" и Международной академии музыки Елены Образцовой.
The international festival will be held with the support of"St. Petersburg Academy of Postgraduate Education" and the Elena Obraztsova International Academy of Music.
Дубай Саус- это деловой центр с образцовой планировкой площадью в 145 квадратных километров с прямым доступом к ультрасовременной инфраструктуре по железным
Dubai South is a business center with a good layout with an area of 145 square kilometers with direct access to cutting-edge infrastructure for rail
В Стратегическом плане развития Астаны сформулирована миссия- стать образцовой столицей на евразийском пространстве,
The Strategic Development Plan of Astana has a mission stated as follows: to become a model capital in the Eurasian space,
Статья 39: Аргентина располагает образцовой нормативно- правовой и организационной базой, обеспечивающей применение этого положения.
Article 39: Argentina has an exemplary regulatory and institutional framework that allows the application of this provision.
Международный конкурс- фестиваль состоится при информационной поддержке Министерства культуры Новосибирской области, при поддержке АНО ДПО" Санкт-Петербургская Академия последипломного образования" и Международной академии музыки Елены Образцовой.
The international festival will be held with the support of"St. Petersburg Academy of Postgraduate Education" and the Elena Obraztsova International Academy of Music.
Ей по силам стать образцовой столицей на евразийском пространстве,
It can become a model capital in the Eurasian region
это сочетание приемлемых расценок, датского качества и образцовой работы дизайнеров.
moreover its danish quality and exemplary design work must noted.
прекрасной русской оперной певицей Еленой Образцовой.
beautiful Russian opera singer named Elena Obraztsova.
они могли бы извлечь уроки из имеющейся образцовой практики.
they could learn from existing good practices.
Получил среднее образование в Центральной образцовой средней школе города Лахора,
Received preliminary education at Central Model High School, Lahore.
Мне не нужно напоминать тебе, что в последнее время наша репутация по поводу таких вещей не была образцовой.
I don't need to remind you that our record on these things hasn't been exemplary of late.
Александра чередуется с премьерами Мариинского театра Евгенией Образцовой и ее партнером.
Aleksandr alternate with the premieres of the Mariinsky Theater Evgenia Obraztsova and her partner.
она была образцовой гражданкой России.
she was a model Russian citizen.
в улучшении условий жизни человека должна быть образцовой и однозначной.
in improving the human condition must be exemplary and unequivocal.
вместе с преподавателями вышли с лопатами и расчистили участок тротуара в районе перекрестка улиц Ворошилова и Образцовой.
together with teachers came with shovels and cleared the sidewalk portion near the intersection of Voroshilova and Obraztsova.
Результатов: 211, Время: 0.0437

Образцовой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский