ОБРАЗЦОВЫЕ - перевод на Английском

exemplary
примерный
образцовый
пример
достойные подражания
показательные
штрафные
образцом
выдающиеся
model
модель
типовой
образец
модельный
макет
моделирования
образцовым
example
пример
так
образец
частности
of excellence
повышения квалификации
образцовые
превосходства
к совершенству
показательных
качества
в передового опыта
мастерства
области
высший

Примеры использования Образцовые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Образцовые исследования можно найти в журналах, таких как Journal of Multimedia.
Representative research can be found in journals such as the Journal of Multimedia.
Опытно-показательные и образцовые школы.
Ofsted and successful SEBD schools.
Комитет выразил Либерии свою признательность за образцовые и неослабные усилия по ликвидации ее задолженности.
The Committee expressed its appreciation for the exemplary and continuing efforts of Liberia to pay its arrears.
В настоящее время образцовые леса созданы
Model forests are currently established
Образцовые меры в отношении необратимости, которые принимают до сих пор государства, обладающие ядерным оружием, состоят в следующем.
Exemplary measures on irreversibility that nuclear-weapon States have taken so far are the following.
действующие как образцовые центры, и платформы, которые создадут показательные
to act as centres of excellence, and platforms that will provide reference
Эта рабочая группа подготовила заявки на выделение грантов на образцовые культурные проекты, при этом приоритетное внимание уделялось маргинализированным поселениям рома.
The working group made the preparation of calls for grants for model cultural projects for marginalised Roma settlements its priority.
Число студенток, зачисленных в круглосуточные школы и образцовые государственные школы, увеличилось на 12,
The female students enrolled in 24-hour schools and exemplary governmental schools increased by 12.8
призванных стимулировать новаторство( научные/ технические парки, образцовые центры, технологические инкубаторы,
of seed-and-breed innovating institutions(science/technology parks, centres of excellence, technology incubators,
Образцовые трудящиеся посвящают себя служению коллектива,
Model workers devoted themselves to the community
Образцовые наказания, вплоть до увольнения,
Exemplary punishment, including dismissal,
Ее цель заключается в объединении крупных научно-исследовательских групп в образцовые сети и содействии развитию отношений между государственным и частным секторами.
The intention is to connect larger research groups in networks of excellence and to promote public-private relations.
Добровольные образцовые программы обеспечения ухода, в рамках которых женщины и мужчины в равной мере выполняют свои обязанности;
Volunteer caregiving programmes where women and men model equal sharing of responsibilities;
Некоторые образцовые школы и районы разработали стратегии, охватывающие« передовые практики»,
Some exemplary schools and districts have developed policies that embrace‘best practices'
Образцовые общины для демонстрации комплексного подхода к борьбе с ВИЧ/ СПИДом
Model Communities to Demonstrate an Integrated Approach to HIV/AIDS and Poverty in KwaZulu-Natal,
Австрия приняла образцовые меры в отношении применения электрошокового пистолета" Тайзер Х 26.
Austria had adopted exemplary measures regarding the use of taser X26 stun guns.
При содействии германских вузов появляются создаваемые вместе с партнерскими учреждениями за рубежом образцовые центры научных исследований и обучения.
With the involvement of German universities and together with partner institutions, centers of excellence in research and teaching are being established abroad.
обеспечения благосостояния семей( SR/ BEF/ SS), осуществляемого совместно правительством и АЧБС, были созданы образцовые клиники АЧБС.
Family/Social Security Project carried out jointly by the Government and ASTBEF, model clinics run by ASTBEF have been set up.
Он намеревается провести изучение надлежащих методов в этой области, с тем чтобы выявить образцовые модели эффективной защиты.
He intends to examine good practices in this area in the hope of identifying exemplary models of effective protection.
Согласно сообщениям, мусульмане систематически подвергались перемещению в результате выселения из деревень, на месте которых затем организовывались так называемые" образцовые деревни" с переселенцами из числа буддистского большинства населения.
Reportedly, Muslims were systematically relocated through eviction from villages, where afterwards members of the Buddhist majority settled in so-called"model villages.
Результатов: 117, Время: 0.0556

Образцовые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский