ОБРАЩАТЬСЯ С - перевод на Английском

be treated with
be handled with
contact with
контакт с
связь с
соприкосновении с
связаться с
общение с
контактировать с
общаться с
to apply with
обращаться с
turn to with
to
к
на
в
до
с
для
по

Примеры использования Обращаться с на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н ГУДЫМА( Украина) говорит, что все могут обращаться с просьбой о включении того или иного пункта в повестку дня.
Mr. HUDYMA(Ukraine) said that it was open to all to request the inclusion of an item in the agenda.
необходимые контактные данные- узнают, куда именно можно обращаться с возникающими после курсов вопросами.
organisations they can turn to with any questions they might get after the training course.
с ним нужно обращаться с осторожностью.
it must be treated with care.
виновные могут продолжать жестоко обращаться с женщинами, не опасаясь наказания.
perpetrators can continue to abuse women without fear of sanctions.
Ему трудно понять, почему с людьми, представляющими собой угрозу для жизни других людей, следует, по-видимому, обращаться с бо́льшим уважением, чем с их ни в чем не повинными жертвами.
He found it difficult to understand why people who posed a threat to the lives of others should apparently be treated with greater respect than their innocent victims.
Судьи должны обращаться с просьбами, относящимися к их работе на турнире,
The officials should address with requests, relating to their work at the tournament,
Милорды, с вами будут… обращаться с честью и достоинством,… соответствующим вашим званиям и положению.
My Lords, you will be treated with the honor and respect due to your rank and station.
Обращаться с обнаруженных больших файлов по:
Handle with the detected big files by:
Ты что, ходишь в бизнес школу, для того, чтобы научиться обращаться с людьми таким образом?
Did you go to business school to learn to appeal to people like that?
Лица, не работавшие с триммером, должны научиться обращаться с устройством при выключенном двигателе.
Persons who are not familiar with the trimmer should practise handling it with the engine switched off.
не позволяет своим гражданам обращаться с жалобами на нарушения прав человека.
prevented its citizens from seeking redress for human rights abuses.
Конституция гласит, что любое лицо, заявляющее о нарушении любого из вышеупомянутых прав, может обращаться с Высокий суд за правовой защитой.
The Constitution provides that any person alleging the violation of any of the above rights may apply to the High Court for redress.
В Священном Коране четко указывается, что мужчина может иметь несколько жен только в том случае, если он в состоянии обращаться с ними одинаково.
The Holy Book clearly stated that a man should take more than one wife only if he were capable of treating all of them equally.
Однако в законодательстве не указываются конкретные учреждения, в которые женщины могли бы обращаться с жалобами о дискриминации по признаку пола.
The law did not, however, provide for a special institution to which women could turn with complaints of gender discrimination.
Меры по предотвращению образования аэрозольных взвесей и пыли Обращаться с материалом осторожно во избежание воздушной дисперсии.
Measures to prevent aerosol and dust generation Handle with care in order to avoid airborne dispersion.
при том понимании, что это лицо умеет обращаться с огнестрельным оружием;
provided that such person is conversant with the handling of firearms;
понял, что отныне ко мне будут обращаться с уважением.
knew from now on I would be treated with respect.
в случае отсутствия директивного решения, обращаться с такими вопросами в Верховный суд.
failing legislative action, to make a reference to this effect to the Supreme Court.
никогда не придется обращаться с проблемами ни к психологам,
will never have to appeal with your problems nor to the psychologists
свободно обращаться с 400- килограммовыми шинами
freely handle with 400-kg tires
Результатов: 65, Время: 0.3376

Обращаться с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский