Примеры использования Обращая на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
других текстильных изделий, обращая особое внимание на сырье и производственные процессы.
Германия пользуется этой болезнью русского духа, обращая ее в свое послушное орудие.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, обращая внимание на проект резолюции, содержащийся в резолюции 14/ 1 Комиссии по населенным пунктам,
Председатель, обращая внимание на проект резолюции A/ C. 2/ 61/ L. 34, говорит, что он не имеет последствий для бюджета по программам.
передние фары моделирование внешности, не обращая радар, есть обратная изображения.
A/ HRC/ 9/ 20), она сосредоточит свои усилия на принудительном труде, обращая особое внимание на кабальный труд.
Многие приборы электромедицины отлично справляются с задачей уничтожения микробов как внутри раковой клетки( обращая ее в нормальную), так
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, обращая внимание на проект резолюции, содержащийся в резолюции 1993/ 63 Экономического и Социального Совета,
Спросил Облонский, обращая внимание Левина на протяжное гуканье,
В нескольких метрах от нас парочка чаек занимается любовью, не обращая на нас никакого внимания.
вновь обращая эти тексты на самих себя.
также было показаны, что увеличивает том гиппокампа симптомами 20% таким образом обращая поведенческими депрессии.
Обращая внимание на Замечание общего порядка№ 13( 2011 год)
Иной раз только ради них люди брали билеты в цирк, не обращая особого внимания, кто еще значится в программке.
Функция или инвертор DC электронная приходят с панелью дистанционного управления/ шкентелем оператора при блокируя обращая системы работая на температурах свыше 60%.
сокрушая идолов и обращая в прах капища.
Обращая внимание на пункты 75- 77 доклада,
опубликованным здесь, обращая особое внимание на показатели риска.
затягивая приборы, обращая приборы и поддерживая части.
Вновь обращая внимание государства- участника на свою общую рекомендацию 23( 1997) о правах коренных народов,