ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Английском

national programme
национальная программа
общенациональной программы
государственную программу
nationwide programme
общенациональной программы
национальной программы
республиканская программа
national program
национальная программа
общенациональной программы
государственная программа
общегосударственной программы
республиканская программа

Примеры использования Общенациональной программы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, правительство поддерживает и всячески пропагандирует предоставление оплачиваемого отпуска по уходу за детьми в государственном секторе штата и создание общенациональной программы, охватывающей всех женщин.
The Government is also supporting and promoting paid parental leave within the WA public sector and a national scheme covering all women.
Как вы знаете, в течение прошлого года в стране было развернуто обсуждение Общенациональной программы демократических реформ.
As you know, during the last year a discussion of the National Program of Democratic Reforms began on a large scale across the country.
В ходе встречи Глава государства был проинформирован о ходе реализации общенациональной программы« Рухани жаңғыру» в регионах страны.
During a meeting, the Head of State was informed on the process of implementation of the national program“Rukhani zhangyru” in regions of the country.
который будут служить основой для общенациональной программы.
a safe and positive environment for children,">which would serve as a basis for a nation-wide programme.
В рамках выполнения общенациональной программы по предотвращению насилия в отношении детей
When implementing the National Programme on Prevention of Violence Against Children
Так, в рамках Государственной общенациональной Программы развития школьного образования на 2004- 2009 гг.,
For example, under the State Nationwide Programme for the Development of School Education for 2004- 2009,
вопрос о выработке всеобъемлющей общенациональной программы до начала всеохватных переговоров.
the development of a comprehensive national programme before inclusive talks begin.
Группа по правам человека приступила к осуществлению общенациональной программы распространения базовой информации о правах человека
The human rights unit has launched a nationwide programme to disseminate basic information on human rights
Ярким подтверждением огромного внимания, уделяемого в нашей стране воспитанию гармонично развитого поколения, служат результаты реализации Национальной программы по подготовке кадров и Государственной общенациональной программы развития школьного образования.
The great attention given in our country to the education of a harmoniously developed generation is clearly reflected in the results of the national staff training programme and the State national programme for development of school education.
в номинации Книга года« Толкователь природы вещей», в 2003 г. стала лауреатом Общенациональной программы« Человек года- 2002» в номинации« Культурный проект года».
in particular, in 2003 it became a laureate of the“Person of the Year-2002” Ukrainian national program in the category“Cultural Project of the Year”.
начали в Гвинее реализацию общенациональной программы по развитию предприятий, в которых задействована молодежь,
have launched a nationwide programme in Guinea to develop youth-driven businesses,
в частности на осуществление общенациональной программы в области народонаселения и планирования семьи в изолированных,
particularly in implementing the National Programme on Population and Family Planning in isolated,
КОНАЕ приступила к осуществлению общенациональной программы, предусматривающей предоставление спутниковых снимков непосредственно участвующим в этой деятельности государственным учреждениям.
CONAE has implemented a nationwide programme involving the delivery of satellite images to public agencies directly involved.
Выполнение общенациональной программы по предотвращению насилия в отношении детей
The implementation of the National Programme on Prevention of Violence against Children
Так, в Эквадоре в рамках общенациональной программы, разработанной ПРООН
In Ecuador, for example, in the context of a nationwide programme developed by UNDP
Она отметила реализацию общенациональной программы и создание группы по мониторингу при министерстве внутренних дел
It noted the introduction of a national programme and the establishment of the Monitoring Team within the Ministry of Interior
В течение 1996- 1997 годов Совместная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу в сотрудничестве с ПРООН оказывала содействие в предварительной разработке общенациональной программы по борьбе с синдромом приобретенного иммунодефицита( СПИД) в Судане.
During 1996-1997, the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome(UNAIDS), in cooperation with UNDP, facilitated preparations for the development of a nationwide programme on acquired immunodeficiency syndrome(AIDS) in the Sudan.
правительство намерено приступить к осуществлению общенациональной программы повсеместного искоренения практики уборки мусора вручную, рассчитанную до 2007 года.
the Government will embark upon a nation-wide programme for total eradication of manual scavenging on a time-bound basis by 2007.
формирования культуры общества без насилия МСЗТ принимает меры в рамках Общенациональной программы по предотвращению насилия в отношении детей
create a culture of society without violence, MSSL implemented measures under the National Programme on Prevention of Violence against Children
18 лет назад, принятие Национальной программы по подготовке кадров, а также общенациональной Программы развития школьного образования,
the timely adoption 18 years ago of the National program for cadres training and the National program of development of school education,
Результатов: 81, Время: 0.046

Общенациональной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский