ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНЫЕ ВЫБОРЫ - перевод на Английском

national elections
национальный избирательный
национальные выборы
общенациональных выборов
nationwide elections
общенациональных выборов
national election
национальный избирательный
национальные выборы
общенациональных выборов

Примеры использования Общенациональные выборы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечая проведенные в апреле общенациональные выборы, поскольку выборы являются важным компонентом осуществления ВМС,
Taking note of the nationwide elections conducted in April, as elections are a component of CPA implementation,
Помимо этих местных выборов были проведены районные выборы в два вече округов и общенациональные выборы в верхнюю палату хорватского парламента.
In addition to these local elections, regional elections were held for two county assemblies, and national elections were held for the Upper House of the Croatian Parliament.
СООН отметила, что общенациональные выборы в 2011 году и муниципальные выборы в 2012 году проходили под наблюдением международных организаций, включая Европейский союз( ЕС)
The United Nations in Nicaragua said that the 2011 national elections and the 2012 municipal elections had been monitored by international bodies,
Состоявшиеся в 2007 году общенациональные выборы были первыми выборами, организованными
The 2007 national elections were the first elections to be organized
проблемы в области безопасности и в марте 2010 года успешно провела общенациональные выборы в Совет представителей.
legal challenges and successfully conducted the national election for the Council of Representatives in March 2010.
Общенациональные выборы должны состояться 4 сентября 2011 года, а второй тур президентских выборов,
National elections are to be held on 4 September 2011, with a second
связанной с проведением всех выборов в период с 1996 года, включая общенациональные выборы, состоявшиеся 12 и 13 сентября 1998 года.
related to all elections since 1996, including the national elections held on 12 and 13 September 1998.
Общенациональные выборы в соответствии с Боннским соглашением явятся самым масштабным политическим мероприятием, когда-либо проводившимся в Афганистане, и в ходе подготовки к нему принимаются меры по обеспечению охвата почти 10 миллионов избирателей.
Conducting the national elections mandated by the Bonn Agreement will be the largest political undertaking ever in Afghanistan-- preparations are being made to reach up to 10 million voters.
Отмечая проведенные в апреле 2010 года общенациональные выборы, поскольку выборы являются важным компонентом осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения,
Taking note of the nationwide elections conducted in April 2010, as elections are a component of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement,
проведение транспарентных местных и общенациональных выборов.
the holding of transparent local and national elections.
Работа по подготовке закона об общенациональных выборах еще не началась.
Work has not begun on the draft national election law.
В частности, растет осознание необходимости выдвижения женщин- кандидатов на общенациональных выборах.
In particular, there is an increasing appreciation for the necessity to have women candidates for national elections.
Были приняты меры по подготовке как общинных, так и общенациональных выборов.
Moves have been made to prepare for both the communal and national elections.
Это стало первой победой оппозиции на общенациональных выборах за последние 16 лет.
It was the largest victory percentage in national elections since 1983.
В 2015 году в регионе планируется провести рекордное количество общенациональных выборов- 15.
In 2015, a record 15 national elections are scheduled to take place across the region.
Они не могут участвовать в местных и общенациональных выборах, в некоторых странах им нельзя создавать политические организации,
They cannot vote in local and national elections, in some countries they cannot form political organizations,
Граждане, которые желают участвовать в местных или общенациональных выборах, утверждаются или не утверждаются в качестве кандидатов после предварительного отбора соответствующими партиями.
Citizens who wish to contest local or national elections are confirmed or otherwise as candidates after a preliminary vetting by the respective parties.
Законность конституционной Лойи джирги и общенациональных выборов будет зависеть от того, в какой степени они будут проводиться в обстановке, свободной от политического давления и запугивания.
The legitimacy of the Constitutional Loya Jirga and the national election will depend on their being held in an environment free from political pressures and intimidation.
Ожидается, что роль ЮНАМИД по отношению к общенациональным выборам будет состоять в удовлетворении потребностей, которые могут возникнуть в связи с Дарфуром.
It is expected that the role of UNAMID in relation to the national elections will be limited to requirements that may arise in relation to Darfur.
Каждой партии разрешено представить список из 200 человек для общенациональных выборов и из 200 человек на региональном уровне общая численность кандидатов- 400 человек.
Each party has been allowed to submit a list of 200 names for a national election and 200 names regionally, for a total of 400 seats.
Результатов: 58, Время: 0.0461

Общенациональные выборы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский