ОБЪЕМА ИНФОРМАЦИИ - перевод на Английском

amount of information
объем информации
количество информации
объем информационных
объем сведений
объем данных
volume of information
объем информации
объем информационных
scope of information
объем информации
охват информации
quantity of information
количества информации
объем информации
amounts of information
объем информации
количество информации
объем информационных
объем сведений
объем данных
much information
больше информации
обширная информация
больше сведений
мало информации
немного информации
максимум информации
объема информации
достаточно информации
значительная часть информации
больше данных

Примеры использования Объема информации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Интернет по общедоступным линиям, передача по этим линиям такого объема информации, конечно, невозможна.
it is not possible to transmit such a volume of data through these lines of course.
несмотря на рост объема информации.
in spite of the growth in the amount of information.
В частности, такая процедура предусматривает введение минимально необходимого объема информации, необходимого для подтверждения существования обстоятельств для применения упрощенной процедуры,
In particular, such procedure provides for minimum amount of information, necessary for confirmation of circumstances for application of the expedient procedure,
Речь идет о расширении диапазона и объема информации, размещаемой на веб- сайтах ПРООН,
These included increasing the range and volume of information disclosed on UNDP websites, and improving the Atlas system to permit easier monitoring of how
Независимо от объема информации, предоставленной в отношении конкретного продукта,
Regardless of the amount of information provided for a particular good,
Осваивая опыт прошлого года в связи с управлением и использованием объема информации, полученного в рамках МРФ
Learning from the experience of the past year in managing the volume of information generated by both the MYFF and the ROAR, UNDP is in
Признавая также выраженную небольшим числом Сторон озабоченность относительно объема информации, которая стала доступной благодаря уведомлениям об окончательных регламентационных постановлениях
Recognizing also the concerns expressed by a small number of parties regarding the scope of information made available through notifications of final regulatory actions
удовлетворение от полученной консультации, объема информации и эмоциональной поддержки было значительно большим у пациентов, сообщивших о том, что они участвовали в принятии решений при лечении от рака 42.
satisfaction with the consultation and the amount of information and emotional support received was significantly greater in those who reported a shared role in decision-making about cancer care.
систематизированного объема информации мы с Вами получаем большой объем не очень нужной, не очень систематизированной и не очень информации….
systematic volume of information we obtain a large amount of"extra large","not very systematic" and"not very information"….
Определения объема информации, которой следует обмениваться в рамках Конвенции,
To identify the scope of information to be exchanged under the Convention,
мониторингу данных по безопасности дорожного движения с целью повышения качества и увеличения объема информации в своей базе данных по безопасности дорожного движения.
review of its activities on road safety data collection and monitoring, with the aim to improve the quality and quantity of information in its road safety database.
будет в значительной степени содействовать увеличению объема информации о деятельности Организации Объединенных Наций, распространяемой на глобальной основе.
media around the world, and would significantly increase the amount of information about the United Nations disseminated directly to audiences globally.
Что касается объема информации, то, по мнению ряда делегаций, при оценке воздействия
As to the scope of information, a number of delegations felt that in evaluating the effects of sanctions,
уровня профессиональной подготовки работников, а также качества и объема информации, способны улучшить условия труда
the level of employees' training and the quality and quantity of information could improve working conditions for both migrants
по увеличению числа докладов и объема информации, предоставляемой для дальнейшего рассмотрения осуществления Конвенции.
to increase the number of reports and amount of information provided for further review of the implementation of the Convention.
при условии подключения к Интернету, и объема информации, имеющегося для целевой аудитории;
subject to internet connectivity, and the volume of information available to the targeted audience.
продажи колоссального объема информации и данных практически в любом районе мира?
selling instantaneously massive amounts of information and data practically anywhere in the world?
механизмов их документирования, а также объема информации, заносимой в отчет о несчастных случаях на производстве( Законодательный вестник№ 115, текст 744);
the method of their documentation as well as the scope of information recorded in the register of accidents at work(Journal of Laws, No. 115, text 744);
аналитического обеспечения управленческого процесса, что будет способствовать формированию достаточного объема информации о доходах, расходах
analytical provision of the management process that will contribute to creation of sufficient amount of information on revenues, expenses
в виде большого количества входящих запросов пользователей, объема информации, загружаемой с сайта,
incoming users' connections and requests, huge volumes of information, downloads from the website,
Результатов: 89, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский