ОБЫКНОВЕННЫМ - перевод на Английском

ordinary
очередной
обычный
обыкновенный
простой
рядовых
общеуголовные
ординарной
общего
common
взаимный
часто
общих
распространенных
единого
обычных
совместных
normal
нормальный
обычный
обычно
норму
simple
простой
простота
обычный
несложный

Примеры использования Обыкновенным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Одна глобальная депозитарная расписка соответствует 100 обыкновенным акциям.
A Global Depositary Receipt represents 100 ordinary shares.
Ну почему ты должен быть таким обыкновенным?
Why do you have to be so conventional?
Самый большйо мой страх который был в моей жизни, это быть обыкновенным Джо.
I ever had in my life was being average Joe.
По устойчивости к механическим воздействиям прибор М1603( М163/ 1) относится к обыкновенным.
In terms of resistance to mechanical stress device M1603(M163/ 1) refers to the ordinary.
антициклонами или обыкновенным сквозняком.
anticyclones or just a draught.
организованным убийцей, и обыкновенным лунатиком.
an organized killer and off-the-charts lunatic.
И все благодаря обыкновенным героям.
And that is down to everyday heroes.
каждая из которых вначале является обыкновенным магазином.
each of which is an ordinary first store.
Наряду с хмелевой тлей и обыкновенным паутинным клещем на хмеле могут быть найдены другие многочисленные насекомые,
Besides hop aphid and the common spider mite numerous other insects can be found on the hops,
Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням
One kisses hands of common mortals, as for goddesses
затем выполнить последний слой обыкновенным естественным золотым цветом.
then have the last coat a normal natural Gold color.
Выплатить дивиденды по обыкновенным акциям Общества по итогам 2013 года в размере, 0018 руб. на одну обыкновенную акцию Общества в денежной форме.
To pay dividends on common stocks of the Company following the results of 2013 in the amount of 0,0018 rubles per ordinary share of the Company in cash.
материально-правовой нормы обычного международного права, нарушение которой может повлечь за собой ответственность согласно обыкновенным нормам ответственности государств.
a substantive rule of customary international law the breach of which might entail liability according to the normal rules of State responsibility.
Ликвидационный комитет имеет право принимать решения единогласно, если в принятии решения участвуют три ликвидатора, или обыкновенным большинством голосов, если в принятии решения участвуют все четыре ликвидатора.
The liquidation committee is entitled to make decisions unanimously if three liquidators take part in decision-making, or by a simple majority of votes if all four liquidators take part in decision-making.
это может быть обыкновенным лунным метеоритом,
thought it might be a common lunar meteorite,
Общим собранием акционеров было принято решение не выплачивать дивиденды по обыкновенным и привилегированным акциям Общества за 2013 год.
General Meeting of Shareholders decided not to pay dividends on common and preferred shares of the Company for 2013.
По оценке финансового положения компании Собранием было принято решение не выплачивать дивиденды по обыкновенным и привилегированным акциям Общества за 2011 год.
After accessing the company's financial situation, the shareholders decided not to pay dividends on the company's common and preferred shares for 2011.
смертельный исход может наступить и от встречи с обыкновенным европейским шершнем,
death may occur from a meeting with the common European hornet,
155 млн руб. по обыкновенным и привилегированным акциям соответственно.
RUB 155 mln on common and preferred shares, respectively.
То, что ты называешь обыкновенным, мы называем настоящим. И пусть мы не выглядим как тот парень. Да и кто так выглядит?
What you call average we call real so maybe we don't look like that guy, who does?
Результатов: 164, Время: 0.0572

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский