Примеры использования Оглядки на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Возможность выполнять профессиональные обязанности без оглядки приобретает особую актуальность в Армении в связи с участившимися
а иногда без оглядки на эти коллективные договоры.
Не стоит слишком увлекаться и слепо следовать моде без оглядки на свою аудиторию.
Но для себя я решил делать музыку так, как мне хочется, без оглядки на форматы.
Он просто обязан создавать себе образ публичного политика, действующего без оглядки на Кремль".
К тому, что эти жесткие действия в сфере экономики без оглядки на то, каковы последствия в социальной сфере, они не всегда оправданны, особенно в нашей стране,
ясно, без оглядки на политиков, определив четкие библейские ценности в соответствующем контексте.
рынка на неопределенный период, поэтому нефтяной рынок без оглядки ушел в продажи и пока не собирается менять направление.
бескорыстно, без оглядки на конкуренцию, или за вознаграждение.
И поэтому людей, которые прожили бы свою жизнь не только без оглядки на Библию или Коран, но и без учета популярных магических телепередач и советов,
либо бежит без оглядки прочь от шоссе в направлении, которое так и останется для вас неизвестным.
которое позволяет игрокам выполнять определенные действия в игре без оглядки на свои« умные устройства».
вы бросаетесь в авантюру без оглядки и ни секунды не спрашивая себя:« Что будет?».
И мне пришлось принимать решение с оглядкой на будущее.
Я подчеркиваю это с оглядкой на еще одно,
Некоторые из них могут находить вдохновение в подходах, разработанных с оглядкой на данные финансовых рынков, где ежедневные
то рабочей группе не следует разрабатывать основные принципы, которые можно было бы применять лишь с оглядкой.
имя Довженко начали вспоминать с оглядкой.
Он всегда для меня был авторитетом, и я все делала с оглядкой на то, как отреагирует на это отец.
рафинированы, они все собраны на безуглеводных мультиэтнических заводах, с оглядкой на Джонни- полярного мишку.