ОГЛЯНУТЬСЯ - перевод на Английском

look
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
you know
знать
понимаешь
вам известно
помнишь
ты в курсе
looking
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь

Примеры использования Оглянуться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Не успел я оглянуться, как уже рифмовал возбуждение с запором имеется игра слов: exhilaration- constipation.
Before I knew it, I was rhyming"exhilaration" with"constipation.
( Обучающийся) может оглянуться на них с полной невозмутимостью,
He can look back upon them with complete detachment,
Не беспокойтесь, вы оглянуться не успеете, как мы вернемся.
Don't worry, we will be back before you know it.
Я хотел бы оглянуться назад и сказать, что я был живым.
I want to look back and say that I was alive.
Оглянуться не успеешь, как уже обо всем забудешь.
Before you know it, you will forget all about it.
И ни разу не оглянуться.
And never look back.
Услышав колокольчик,. попробуй поднять голову и оглянуться.
When you hear the bell you will turn your head and look down.
Я не мог оглянуться.
I couldn't look away.
Они преследуют звезду Ben10 и нет времени, чтобы оглянуться назад.
They are chasing the star of Ben10 and no time to look back.
я с трудом сдержался, чтобы не оглянуться.
forcing myself not to look back.
Не знаю, быть может, ты в конце пути и хочешь оглянуться назад.
You have reached the end of your life and you want to look back.
время оглянуться вокруг.
time to look around.
Очередная годовщина независимости Казахстана- это повод оглянуться на пройденный путь.
Another anniversary of Kazakhstani independency is a reason to look back on the distance covered.
Из-за спины светил яркий свет но я не могла оглянуться.
A light shone behind me but I could not turn.
В то же время это возможность оглянуться, подвести итоги сделанного.
At the same time, it is an opportunity to look back, to sum up what has been done.
Три года пролетят- не успеешь оглянуться.
Three years will be over before we know it.- Go ahead.
Говорят, если хочешь заглянуть в будущее… нужно просто оглянуться.
They say if you want to glimpse the future, just look behind you.
Судорожный вдох Гарри заставил Дамблдора оглянуться.
Harry's small intake of breath made Dumbledore look around.
У наших грузинских соседей еще есть шанс спасти ситуацию," остановиться и оглянуться".
Our Georgian neighbors still have a chance to retrieve the situation,?stop and look around?
Позвольте мне завершить свое выступление, предложив представителям оглянуться вокруг.
Let me close by inviting representatives to look around.
Результатов: 167, Время: 0.0578

Оглянуться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский