ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

restricting the use
ограничивать применение
ограничить использование
ограничении применения
ограничения использования
restrictions on the use
ограничения на использование
ограничении применения
запрет на пользование
limit the uses of
ограничивают применение
ограничению применения
limiting the application of
ограничить применение

Примеры использования Ограничения применения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в частности путем дальнейшего ограничения применения и передачи наземных мин
in particular by further restricting the use and transfer of landmines
Еще одним вопросом особой значимости является пункт, касающийся запрещения или ограничения применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения
The item with regard to prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious
твердая приверженность гуманитарному принципу регламентации и ограничения применения мин, отличных от противопехотных,
said that a strong commitment to the humanitarian principle of regulating and restricting the use of mines other than anti-personnel mines
Пересмотреть свою систему регистрации жителей с целью обеспечения гарантий права на частную жизнь и ограничения применения регистрационных квот до размеров, которые являются абсолютно необходимыми для оказания общественных услуг( Канада);
To review its resident registration system to safeguard the right to privacy and limit the uses of registration numbers to those strictly necessary for the provision of public services(Canada);
Кроме того, ратифицирован Протокол V по взрывоопасным пережиткам войны11 Конвенции о запрещении или ограничения применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения
It also ratified the Protocol on Explosive Remnants of War(Protocol V) to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious
за счет запрещения или ограничения применения конкретных видов обычного оружия
by prohibiting or restricting the use of certain conventional weapons,
было подчеркнуто, что проведенный обзор подтвердил высказанное Комитетом по правам человека опасение по поводу того, что прогресс, достигнутый в отношении отмены или ограничения применения смертной казни, является недостаточным.
it was noted that the review justified the concern expressed by the Human Rights Committee that inadequate progress had been made towards abolishing or limiting the application of the death penalty.
народов мира в отношении запрещения или ограничения применения конкретных видов обычного оружия, которые наносят чрезмерные повреждения
peoples of the world regarding prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which are excessively injurious
такой подход может повысить предсказуемость в вопросе о применении проекта конвенции в отношении должника без неоправданного ограничения применения проекта конвенции в целом.
an approach could enhance predictability as to the application of the draft Convention with regard to the debtor, without unduly limiting the application of the draft Convention as a whole.
передачи противопехотных наземных мин и ограничения применения некоторых видов обычных вооружений лежит гуманная вера в то, что ни в чем не повинные мирные граждане должны быть защищены от коварной
transfer of anti-personnel mines and of limiting the use of certain conventional weapons is the humanitarian belief that innocent civilians should be protected from the insidious
в целях предотвращения использования побития камнями в качестве метода казни или ограничения применения смертной казни для несовершеннолетних.
taken some positive steps, for instance to prevent stoning as a method of execution or limit the application of the death penalty to juveniles.
Возможности и ограничения применения динамических естественных методов уменьшения загрязнения в проектах городского развития на примере объектов во Франции
Possibilities and limits of application of dynamic natural attenuation treatments in urban development projects, examples in France and Germany,
в частности, ограничения применения меры пресечения в виде досудебного содержания под стражей,
inter alia, restricting the use of pretrial detention, upholding the right to appeal
Традиционно в официальных определениях национального режима большинство таких вопросов регулируется путем ограничения применения стандартных положений" аналогичными ситуациями"
Traditional, formal definitions of national treatment take care of most such problems by limiting application of the standard to"like situations"
В ряде стран мира сохраняется возникшая в последние годы тенденция ограничения применения определения понятия" беженец" по Конвенции 1951 года узкими рамками,
A certain tendency over recent years to restrict the application of the 1951 Convention refugee definition within narrow confines has continued in a number of countries around the world,
В докладе также отражены меры, которые были приняты правительством с целью недопущения забивания камнями и ограничения применения смертной казни к несовершеннолетним,
Measures taken by the Government to prevent stoning and limit the application of the death penalty to juveniles were also highlighted,
Израиль присоединился к заявлению о принятии национальной политики ограничения применения и передачи МОПП,
Israel had associated itself with the declaration to adopt national policies limiting the use and transfer of MOTAPMs,
Швейцария, гн Р. Хенклер сделал доклад на тему" Возможности и ограничения применения динамических естественных методов уменьшения загрязнения в проектах городского развития на примере объектов во Франции и Германии.
Senior Manager of Planreal AG, Meggen, Switzerland, focused his presentation on the"possibilities and limits of application of dynamic attenuation treatments in urban development projects, examples in France and Germany.
веская причина ограничения применения и производства к- дека- БДЭ.
a valid reason for restrictions of the use and production of c-decaBDE.
в связи с отсутствием практики необходимо принять осторожный подход в целях ограничения применения таких мер только исключительными случаями.
the lack of practice suggested that a prudent approach should be adopted in order to limit recourse to such measures to exceptional cases.
Результатов: 75, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский