ОГРАНИЧЕННОМ ЧИСЛЕ СЛУЧАЕВ - перевод на Английском

Примеры использования Ограниченном числе случаев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом ограниченного числа случаев, кратко изложенных ниже, Комитет согласился с представленными данными без изменений.
Subject to a limited number of cases outlined below, the Committee accepted the data presented without change.
Существует сравнительно ограниченное число случаев( по общему использованному объему),
There are relatively few cases(by total volume used)
Комитет также обеспокоен весьма ограниченным числом случаев возбуждения уголовных дел,
The Committee further regrets the very limited number of cases of filing, prosecution,
С учетом существующих ограничений Специальный докладчик провел обмен мнениями с правительствами лишь в отношении ограниченного числа случаев, которые обсуждаются в добавлении 2.
Within the current constraints, the Special Rapporteur has engaged in an exchange of views with Governments only with regard to a limited number of cases, which are discussed in addendum 2.
Учитывая эти обстоятельства, Специальный докладчик провел обмен мнениями с правительствами лишь в отношении ограниченного числа случаев, которые рассматриваются в разделе IV.
Within the current constraints, the Special Rapporteur has engaged in an exchange of views with Governments only with regard to a limited number of cases, which are discussed in section IV.
Основные ограничения включены ограниченное число случаев и цены относительно низкие реагирования в некоторых подгруппах.
The main limitations included the limited numbers of cases and the relatively low response rates in some subgroups.
Учитывая ограниченное число случаев, однако, мы не можем с уверенностью утверждать, что наши результаты показывают отсутствие истинного эффекта.
Given the limited numbers of cases, however, we cannot affirm with confidence that our results demonstrate an absence of a true effect.
Кроме того, ограниченное число случаев политизации, использования не по назначению и неправомерного присвоения помощи
In addition, survey respondents noted limited numbers of incidents of politicization, misuse
В Конституции предусматривается, что разбирательство дел во всех судах является открытым, за исключением ограниченного числа случаев, предусмотренных законом статья 85.
The Constitution provides that judicial proceedings should be held in open court except in a limited number of circumstances, as provided for by law art. 85.
Кроме того, изза ограниченного числа случаев нарушений, о которых сообщили сами пострадавшие,
Furthermore, owing to the limited number of cases reported by victims,
Ограниченное число случаев, зарегистрированных в ходе одного из упомянутых обследований, не позволяет осуществить статистический анализ;
The limited number of cases in a survey of this kind makes it impossible to draw any statistical conclusions;
нежелания некоторых сторон активно сотрудничать с ней эксперты смогли расследовать лишь ограниченное число случаев нарушения эмбарго на поставки оружия
minimal cooperation by some of its interlocutors, the experts were able to investigate only a limited number of cases relating to the current embargo on arms
касались ограниченного числа случаев, которые были должным образом доведены до сведения УЛР.
special post allowances, relate to a limited number of cases, which were properly reported to OHRM.
учитывая эти обстоятельства, Специальный докладчик провел обмен мнениями с правительствами лишь в отношении ограниченного числа случаев, которые рассматриваются в разделе IV.
the Special Rapporteur has engaged in an exchange of views with Governments only with regard to a limited number of cases, which are discussed in section IV.
он поддерживает решение не включать деколонизацию отчасти из-за неопределенности в вопросах ее отличия от других категорий и отчасти из-за ограниченного числа случаев деколонизации.
not to include decolonization, partly because of uncertainty in differentiating it from other categories, and partly because of the limited number of cases of decolonization.
детей, которые были убиты в 1994 году, а также в ходе операций Патриотической армии Руанды, и ограниченным числом случаев преследований и санкций со стороны руандийских судов.
reported to have been killed from 1994 onwards in the course of operations by the Rwandan Patriotic Army, and at the limited number of cases reported to have resulted in prosecution and punishment by the courts.
ЕКПЧ применяется за границей в весьма ограниченном числе случаев.
ECHR applies only in very limited circumstances overseas.
Однако в ограниченном числе случаев Ирак согласился вновь заняться поиском документов.
However, in limited cases, Iraq would look again for documents.
Смертная казнь применяется в Ботсване в ограниченном числе случаев и при строгом соблюдении гарантий.
The death penalty was applied in Botswana in limited circumstances and with strict observance of safeguards.
Преследование граждан государства, которое не является участником Римского статута, возможно в ограниченном числе случаев.
The prosecution of nationals of a State that is not party to the Rome Statute is possible under limited circumstances.
Результатов: 617, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский