ОГРАНИЧИВАЕМ - перевод на Английском

limit
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restrict
ограничивать
ограничение
запретить

Примеры использования Ограничиваем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Используя физические, электронные и процедурные средства обеспечения безопасности, мы ограничиваем доступ к такой личной информации, предоставляя его только тем сотрудникам, которым она необходима для служебных целей.
Using physical, electronic and procedural safeguards, we restrict access to such personal information to only those employees with a"need-to-know" for business purposes.
Мы ограничиваем доступ к нашей производственной инфраструктуре с учетом потребностей бизнеса,
We limit who has access to our production infrastructure based on business need
Важно, что при этом мы ограничиваем себя алгебраическими уравнениями, коэффициенты которых являются рациональными числами.
An important proviso is that we restrict ourselves to algebraic equations whose coefficients are rational numbers.
Чтобы замедлить проведение атак подбора пароля, мы ограничиваем число неудачных попыток входа как для аккаунта, так и для IР- адреса.
We limit failed login attempts on both a per-account and per-IP-address basis to slow down password guessing attacks.
Мы ограничиваем доступ сотрудников компании Google,
We restrict access to personal information to Google employees,
Внутри компании мы также ограничиваем доступ к вашей персональной информации;
We also restrict access to your personal information to those employees
Мы никогда не ограничиваем себя одной текущей задачей,
We never limit ourselves to the task at hand,
На этих устройствах мы ограничиваем установку Стравы,
On these devices we restrict installation of Strava,
Мы ограничиваем доступ посредством использования надежных, регулярно заменяемых паролей,
We limit access through the use of strong passwords that are changed regularly
Поскольку вышеуказанные факторы в принципе не входят в сферу деятельности ААКПК, мы ограничиваем наши комментарии альтернативами, жизнеспособными с правовой точки зрения.
Since these factors, as mentioned above, essentially fall outside the scope of work of the AALOC, we restrict our comments to the legally viable alternatives.
часто действуем неправильно и ограничиваем мир теми границами, которые находятся поближе к нам.
we often make a mistake and limit the world to the borders which are closer to us.
В области многохимии мы постоянно контролируем обработку персональных данных и ограничиваем доступ к ним в максимально возможной степени.
At Multichem, we have continuous control over the processing of personal data and limited access to them to the greatest possible extent.
Мы не можем ожидать, что удастся сохранить ведущую роль доллара в международной системе, если мы слишком агрессивно ограничиваем его использование, преследуя отдельные цели безопасности.
We cannot expect to maintain the dollar's primary role in the international system if we are too aggressive about limiting its use in pursuit of particular security objectives.
Мы очень гордимся высоким качеством каждого проекта и поэтому ограничиваем количество запросов на новые книги.
As we take extreme pride in the high quality of each project, we can only accept a limited number of new book requests.
Знаете ли вы, насколько мы ограничиваем человечество, будучи в состоянии чувствовать с нашими органами?
Do you know how much we finite human beings can tune into with our senses?
В наших играх мы ограничиваем использование мыши
We are limiting the use of mouse
Но эту способность и силу мы ограничиваем до узкого, фрагментарного,
But we confine both the capacity and the power to a small,
он имеет значительные накладные расходы, мы ограничиваем коучинг до 10- 35 сеансов в месяц.
because it has significant overhead costs, we cap the coaching to 10-35 sessions per month.
Мы удаляем поступившие таким образом данные, как только сохранение больше не требуется, или ограничиваем обработку данных в случае существования установленных законом требований к сохранению.
We delete the data generated in connection with this when its storage is no longer required, or we restrict the processing of this data if there is a statutory duty to retain it.
Как мы можем приветствовать благоприятные возможности, открывающиеся в связи с недавно созданной Всемирной торговой организацией, когда мы ограничиваем свободу торговли?
How can we welcome the opportunities stemming from the newly established World Trade Organization when we are limiting freedom of trade?
Результатов: 73, Время: 0.5179

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский