ОГРОМНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ - перевод на Английском

great achievements
большим достижением
великое достижение
огромным достижением
важным достижением
значительное достижение
больших успехов
крупным достижением
tremendous achievements
огромным достижением
огромного успеха
enormous achievements
огромным достижением
tremendous gains

Примеры использования Огромные достижения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лидеры стран мира и другие высокопоставленные лица, признав таким образом огромные достижения, которых удалось добиться в рамках этой Конвенции в деле обеспечения развития человечества во всем мире.
other dignitaries will attend that important event in recognition of the tremendous achievements made so far by the Convention in advancing human development worldwide.
в которых было подчеркнуто, что огромные достижения в области пилотируемых полетов с целью исследования космического пространства за последние полвека способствовали появлению новых технологий и зарождению новых отраслей промышленности.
in which it was pointed out that the great achievements in human space exploration in the past half century had led to technological innovation and the beginning of emerging industries.
Поэтому Европейский союз воздает должное народу Тимора- Лешти за его огромные достижения, которые привели к ускорению социального
The European Union therefore commends the people of Timor-Leste for their tremendous achievements, which have given rise to upward social
в прошлом у Конференции имелись огромные достижения, в том числе в процессах, приведших к Конвенции по химическому оружию
he recognized the Conference's tremendous achievements in the past, including in the processes leading to the Chemical Weapons Convention
Огромные достижения в деле расширения доступности услуг профилактики,
The massive gains in access to HIV prevention, treatment
С тем чтобы оценить огромные достижения Организации Объединенных Наций
In order to appreciate the immense achievements of the United Nations
Бутан высоко оценил огромные достижения кубинского правительства в области прав человека,
Bhutan commended Cuban Government's tremendous achievements in the field of human rights, including the right to development,
Он с удовольствием отмечает тот факт, что огромные достижения народа и правительства Камбоджи в деле урегулирования этих чрезвычайно важных проблем были признаны в данном проекте резолюции
He was delighted to note that the tremendous achievements of the people and Government of Cambodia on those vital issues had been recognized and that the international community had a better
Гн Сиасон( Филиппины)( говорит по- английски): Двадцатый век был веком великих испытаний и огромных достижений.
Mr. Siazon(Philippines): The twentieth century was one of great trials and great achievements.
Это открытие является огромным достижением науки в борьбе с метастазирующим раком!
This discovery is a great achievement of science in the fight against metastatic cancer!
Это огромное достижение.
It's a huge accomplishment.
Это огромное достижение.
That's a huge accomplishment.
Это огромное достижение, что наши национальные фильмы достигли таких успехов.
It's a great accomplishment that our national films are so successful.
Для нас это огромное достижение- получить такое признание со стороны Volvo Cars.
It is a huge achievement to be recognised in this way by Volvo Cars.
Аортокоронарное шунтирование является огромным достижением современной медицины.
Coronary bypass surgery is a great achievement of modern medicine.
Для нас это огромное достижение».
This is a huge achievement for us.
Полное и окончательное прекращение ядерных испытаний само по себе является огромным достижением.
The complete cessation of nuclear tests forever is in itself a great achievement.
Одно это уже огромное достижение.
That alone is a huge accomplishment.
Написание детской книги само по себе является огромным достижением.
Writing a children's book is by itself a huge accomplishment.
Некоторые ведут скромный образ жизни под тенью огромных достижений своих предшественников, а условия их жизни не оставляют им возможности участвовать в соревновании.
Some lived a modest life overshadowed by the great achievements of their forebears, which the conditions of their lives offered them no opportunity to emulate.
Результатов: 55, Время: 0.0491

Огромные достижения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский