ОГРОМНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Огромные достижения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он с удовольствием отмечает тот факт, что огромные достижения народа и правительства Камбоджи в деле урегулирования этих чрезвычайно важных проблем были признаны в данном проекте резолюции
Es gratificante observar que los enormes logros del pueblo y del Gobierno de Camboya en esas cuestiones tan importantes han sido reconocidos y que la comunidad
в прошлом у Конференции имелись огромные достижения, в том числе в процессах,
potencial de la Conferencia, y reconoció los enormes logros conseguidos por la Conferencia en el pasado,
Бутан высоко оценил огромные достижения кубинского правительства в области прав человека,
Bhután encomió al Gobierno de Cuba por sus espectaculares logros en la esfera de derechos humanos,
Те, кто обвиняют правительство Судана в нарушении прав человека его же граждан, также игнорируют огромные достижения правительства, такие, как утверждение системы конференций в духе шуры и организация национальных конференций
Quienes acusan al Gobierno del Sudán de violar los derechos humanos de sus propios ciudadanos olvidan también sus logros gigantescos, tales como el haber adoptado el sistema de conferencias según las líneas del Shura
Это огромное достижение.
Es un gran logro.
Это является огромным достижением на пути обеспечения равноправия мужчин и женщин.
Se trata de un gran progreso hacia la igualdad entre hombres y mujeres.
И это огромное достижение Независимости.
Y este es un gran logro de la independencia.
Это огромное достижение.
Esto es un gran logro.
Это огромное достижение, Энни.
Esta fue una gran victoria, Annie.
Это было огромное достижение. И ты прав.
Este ha sido un gran avance y tienes razón.
Это огромное достижение, но его явно недостаточно.
Este es un logro importante, pero está lejos de ser suficiente.
Это огромное достижение.
Eso es un gran logro.
Окей, личный офис это огромное достижение.
Vale, una oficina privada es un gran logro.
И конечно, она является огромным достижением.
Y, por supuesto que es un gran logro.
Принятие резолюции 1325( 2000) было огромным достижением.
Cuando se aprobó, la resolución 1325(2000) fue un gran logro.
Одно это уже огромное достижение.
Eso de por sí ya es un gran logro.
Некоторые ведут скромный образ жизни под тенью огромных достижений своих предшественников, а условия их жизни не оставляют им возможности участвовать в соревновании.
Algunos llevan una vida modesta opacada por los grandes logros de sus antepasados a los que las condiciones de vida que se les brindan no les permiten emular.
использовать плоды опыта и огромных достижений в экономической области.
aprovechar los beneficios de la experiencia y los grandes logros en la esfera económica.
Принятие этого итогового документа является огромным достижением, которого всего несколько дней тому назад мы не ожидали достичь так быстро.
La aprobación de este documento final constituye un logro formidable, algo que hace apenas unos días no pensábamos conseguir tan pronto.
десять дней голодания- огромное достижение, оно будет большой победой.
10 días será un gran logro y una gran ganancia,
Результатов: 54, Время: 0.0512

Огромные достижения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский