ОДЕЖД - перевод на Английском

clothes
одежда
белье
шмотки
гардероб
наряд
вещи
garments
одежда
одеяние
швейной
изделия
вещь
предмет гардероба
clothing
одежда
обмундирование
вещевой
спецодежда
швейной
шкуре
raiment
одежды
одеяние
robes
халат
одеяние
платье
одежду
мантию
робы
накидку
риза
хитон
attire
наряд
одеяние
костюм
одежда
форме
облачения
стиль
dresses
платье
одеваться
дресс
наряд
одевалка
одежда
костюм
платьице

Примеры использования Одежд на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В частности, ею был поднят вопрос об отмене запрета на ношение женщинами традиционных мусульманских одежд в общественных местах.
In particular, they raised the question about cancellation of the ban on wearing traditional Muslim clothing by women in public places.
ни хороших одежд, ни первоседания, ни предпочтения,
nice garments, respect, favor,
в которых образ лишается раздражающих пестрых одежд.
where the image loses its irritating colourful clothes.
вещей золотых и одежд.
jewels of gold, and raiment.
вещей золотых, и одежд.
ornaments of silver and gold, and clothing;
богатых парчовых одежд, изразцовой печки,
rich brocade robes, tiled stove,
и не разодрали одежд своих ни царь, ни все слуги его,
nor rent their garments, neither the king,
контраста Вы должны учесть, что он не должен сильно отличаться для светлых и темных одежд.
you should consider that it should not be very different for light and dark clothes.
и десять перемен одежд;
and ten ten changes of raiment raiment..
вещей золотых, и одежд.
utensils of gold, and clothing.
Из-под одежд дементора появилась пара серых, скользких, покрытых струпьями рук и потянулась к нему.
A pair of grey, slimy, scabbed hands slid from inside the Dementor's robes, reaching for him.
Париж теряет привычную ему нейтральность темных одежд и загорается всеми цветами радуги.
Paris loses its usual black attire and instead explodes with colour and sparkle.
Аксессуары Имундекс: 304 шарнира с демферами, вешалками одежд с светами приведенными,
Imundex accessories: 304 hinges with dampers, clothes hangers with led lights,
ее ветхих одежд, предназначенных для младенчествующего человечества.
its old attire, intended for the infancy of mankind.
окраски королевских мантий и других видов церемониальных и ритуальных одежд, утверждающих высокий ранг носителей.
other kinds of special ceremonial or ritual garments, or garments indicating high rank.
много ящиков для личных вещей и рельсовые одежд с широкими вешалками.
shelf for the suitcase, many drawers for personal items and a clothes rail with ample hangers.
две тысячи мин серебра и шестьдесят семь священнических одежд.
two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
ворса от прикосновения ваших драгоценных одежд!
lint from touching your precious garments!
две тысячи мин серебра и шестьдесят семь священнических одежд.
two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests' garments.
мин серебра серебра и шестьдесят семь семь священнических одежд.
threescore threescore and seven seven priests' garments.
Результатов: 121, Время: 0.0463

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский