ОДНОВРЕМЕННУЮ - перевод на Английском

simultaneous
одновременно
синхронный
одновременное
параллельные
совместных
одномоментной
concurrent
одновременно
параллельно
параллельных
одновременных
совпадающей
сопутствующих
согласованных
совместное

Примеры использования Одновременную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это бесплатное приложение поддерживает одновременную загрузку нескольких файлов, поэтому вы можете перейти к загрузке других записей!
The free software supports multiple downloads on the same time, you can continue to download more videos without waiting!
Сердечно благодарю моего гида, Сашу и Аркадия Тюрина за его одновременную 10 км пробежку в знак поддержки в его родном Санкт-Петербурге.
My warmest thanks to Sasha, my guide, and to Arkady Tyurin in St Petersburg for his supporting 10km run at the same time in his own historical city.
увеличения качества изображения камера DCS- 3511 использует одновременную потоковую передачу видео в форматах MJPEG,
increase the image quality camera DCS-3511 uses the simultaneous streaming of video formats MJPEG,
являются в настоящее время единственным методом, который обеспечивает одновременную защиту от этих рисков.
are cur- rently the only methods that provide si- multaneous protection against these risks.
Международный Банк, использовав полностью оснащенный Пресс-центр Baku Crystal Hall, провел одновременную онлайн аттестацию 450 своих сотрудников общее количество сотрудников 900.
International Bank, using the fully equipped Press Centre of Baku Crystal Hall, held an online certification of its 450 employees at a time, 900 employees in total.
Вид передачи сборочного конвейера имеет одновременную передачу( необходимую) или не одновременную передачу( гибкий тип).
The transmission mode of assembly line has synchronous transmission(mandatory) or non synchronous transmission(flexible type).
главы I перед словом<< борьбу>> слово<< одновременную.
it had been agreed to insert the word"simultaneously" after the word"combating.
Содействие устойчивому обеспечению средств к существованию для инвалидов подразумевает одновременную ликвидацию барьеров всех видов таким образом, чтобы облегчить инвалидам прохождение различных этапов физической
Fostering sustainable livelihoods for people with disabilities involves addressing all types of barriers simultaneously in ways that facilitate the passage of people with disabilities through the various stages of physical
расширения прав и возможностей женщин предполагает одновременную поддержку перемен на макро-,
women's empowerment requires supporting change simultaneously at the macro, meso
защите прав потребителей" представлял собой серьезную попытку провести всестороннюю и одновременную реформу финансовых услуг страны в условиях, когда разработка стандартов достаточности капитала еще не была завершена.
Consumer Protection Act" adopted in 2010 was a major attempt to comprehensively and simultaneously reform the United States financial services while capital adequacy standards are yet to be finalized.
учетом ряда приоритетов и сроков, с тем чтобы обеспечить одновременную реализацию как можно большего числа его элементов.
the basis of certain priorities and schedules to ensure that as many of its facets as possible can proceed simultaneously.
27- 28 марта 1997 года рабочая группа" Junge Panther Schweiz JPS" представила на предварительное рассмотрение Федеральной канцелярии народную инициативу под названием" за свободу слова и одновременную отмену запрещения расизма" с целью отмены антирасистского положения УК.
the working group known as"Junge Panther Schweiz JPS" submitted a popular initiative for preliminary examination to the Federal Chancellery. The objective of the initiative, entitled"For freedom of speech and the simultaneous lifting of the prohibition of racism", was to abrogate the criminal provision combating racism.
поощрение людей к ведению рационального образа жизни, предполагающего активные меры по улучшению качества жизни и одновременную заботу о сохранении ресурсов нашей планеты, и обучение их тому.
is to promote UNEP, as well as encourage and educate people to live sustainably by actively improving quality of life while caring for the earth.
Азербайджан планировал одновременную войну с Арменией,
that Azerbaijan was simultaneously planning for a war against Armenia,
Одновременная двойная/ тройная/ четверная система.
Simultaneous twin/triple/quadruple system.
Перед одновременным включением нескольких камер.
Before the simultaneous enabling of multiple cameras.
Одновременный просмотр архивов нескольких камер;
Simultaneous view of several cameras' archives;
Одновременный анализ размеров,
Simultaneous analysis of particle size,
Одновременные аукционы с отсчетом времени с отдельными циклами
Simultaneous ascending-clock auctions with discrete rounds
С одновременным использованием переднего
With the simultaneous use of front
Результатов: 90, Время: 0.0419

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский