ОДНОЗНАЧНЫМИ - перевод на Английском

unambiguous
однозначно
недвусмысленные
однозначной
четкой
конкретные
ясной
четко
clear
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное
unequivocal
безоговорочно
однозначно
недвусмысленное
безоговорочное
однозначное
безусловное
твердую
непоколебимую
четкое
mixed
смешать
смесь
микс
сочетание
смешивать
перемешать
смешение
размешать
смешивания
перемешиваем
straightforward
простой
прямой
легко
понятным
прямолинейным
непосредственной
однозначными
четким
несложным
прямолинейно
explicit
четко
конкретно
четкие
явного
прямого
конкретные
эксплицитные
однозначного
явно выраженного
ясно выраженного
single-valued
однозначными

Примеры использования Однозначными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
действия страны пребывания были абсолютно однозначными.
the record of the host country was very clear.
Некоторые из них являются достаточно однозначными и полностью лежат в сфере моего ведения как администратора.
Some of these were quite straightforward and fall entirely within my purview as Administrator.
Результаты оказались менее однозначными в отношении способности получать данные о классификации членов семейной ячейки см. таблицу 6.
The results were more mixed on the ability to provide data on the classification of family nuclei members see table 6.
выявить некоторые очевидные закономерности, которые при внимательном рассмотрении оказываются не столь однозначными.
which on closer examination turn out to be not so unambiguous.
высокими стандартами безопасности труда и однозначными приоритетами социальной интеграции.
high standards for workplace safety, and explicit social inclusion priorities, poverty can be overcome.
Однако оценки затрат и выгод не являются однозначными вследствие существующих методологических погрешностей, связанных с неопределенностью,
However, assessments of the costs and benefits of adaptation options are not straightforward, owing to methodological shortcomings related to uncertainty,
В LDAP атрибуты могут быть однозначными( то есть им может быть назначено только одно значение)
In LDAP, attributes can be single-valued(that is, they can be assigned one value only)
достижения Организации Объединенных Наций в этой области не являются однозначными.
greater freedom, the United Nations record is mixed.
В случае экосистем суши целевые показатели по биоразнообразию не являются однозначными и не связаны непосредственно с результатами разработки биогеохимических моделей.
In terrestrial ecosystems, the targets for biodiversity were not explicit and did not link closely to biogeochemical model outputs.
применяться закон редко являются однозначными.
be used are seldom straightforward.
результаты работы не являются однозначными.
the results are mixed.
в деле развития и подход к этой роли не всегда были однозначными.
the role of industry in development has not always been straightforward.
Однако результаты обследования не были однозначными, и на их основе был сделан вывод о необходимости проведения дополнительной работы с целью получения соответствующей информации о текущих тенденциях в регионе ЕЭК ООН.
The results, however, were inconclusive, and suggested that more work needed to be done to obtain relevant information about current trends in the UNECE region.
повышение цен на потребительские товары в конце 1995 года по сравнению с предыдущим годом исчислялось однозначными показателями.
the data are available, the year-on-year rate of increase in consumer prices in late 1995 was in single digits.
Отсутствие централизованного правового порядка для этой цели стоит в отличие от внутренней правовой системы, в которой юридические лица, такие, как корпорации, создаются с однозначными необходимыми юридическими порядками.
The lack of a central legal process for this purpose stands in contrast to domestic legal systems in which legal entities such as corporations are created by explicitly required legal processes.
в соответствии с которой даются определения понятий, которые по сути своей не могут быть однозначными, таких, как: родина и социализм,
accompanied by identification of terms that cannot be construed as unambiguous: Fatherland
Государствоучастник отмечает, что нижестоящие суды сочли положения Закона однозначными и не обнаружили какоголибо несоответствия с Законом о билле о правах и содержащимся в нем правом на недискриминацию.
The State party notes that the lower courts considered the statutory meaning of the Act clear, and that there was no finding of any inconsistency with the Bill of Rights Act and the right to nondiscrimination contained therein.
а SGDS. 18. T1- единственный такой след с однозначными отпечатками кистей теропод,
T1 is the only such track with unambiguous impressions of theropod hands,
Однозначными лидерами по количеству упоминаний являются: кампания за отмену смертной казни
As for the number of mentions, the unequivocal leaders are the campaign against death penalty
недавнее утверждение временной конституции, предоставляющей равные права всем южноафриканцам, являются однозначными признаками того, что мужественный народ этой южноатлантической страны наконец осуществит свои давние чаяния, направленные на достижение справедливости
the recent approval of an interim constitution granting equal rights to all South Africans are clear signals that the courageous people of that South Atlantic country will finally achieve their long-held aspirations for justice
Результатов: 65, Время: 0.0521

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский