ОДНОСТОРОННИЕ МЕРЫ ПРИНУЖДЕНИЯ - перевод на Английском

unilateral coercive measures
односторонних принудительных мер
unilateral measures of coercion

Примеры использования Односторонние меры принуждения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Беларусь выступает против санкций и односторонних мер принуждения.
Belarus opposes the sanctions and the unilateral coercive measures imposed against Cuba.
осуществление экстерриториальных односторонних мер принуждения неприемлемы.
enacting extraterritorial unilateral coercive measures is unacceptable.
Делегация страны оратора вновь заявляет о серьезных возражениях в отношении противоречащих нормам международного права односторонних мер принуждения, которые препятствуют или затрудняют осуществление несколькими развивающимися странами платежей в адрес Организации Объединенных Наций.
Her delegation reiterated its strong objection to unilateral coercive measures contrary to international law which obstructed or impeded payments by several developing countries to the United Nations.
Применение односторонних мер принуждения в отношении развивающихся стран также должно быть отвергнуто,
The use of unilateral coercive measures against developing countries must also be rejected,
Бразилия глубоко обеспокоена расширением применения односторонних мер принуждения, в особенности экономических
Brazil is deeply concerned with the proliferation of unilateral coercive measures, especially economic
Применение односторонних мер принуждения само по себе не только нарушает права человека, но и приводит к росту проблем гуманитарного характера.
The use of unilateral coercive measures not only violates human rights but also magnifies humanitarian problems.
Правительство Маврикия не применяет никаких односторонних мер принуждения, явно противоречащих нормам международного права
No unilateral coercive measures which are in clear contradiction with international law and the Charter of the United
С интересом принимая к сведению доклад Генерального секретаря о правах человека и односторонних мерах принуждения E/ CN. 4/ 2001/ 50.
Taking note with interest of the report of the SecretaryGeneral on human rights and unilateral coercive measures E/CN.4/2001/50.
все государства воздерживались от принятия односторонних мер принуждения.
reiterates the need for all States to refrain from unilateral coercive measures.
превентивных действий в случаях применения односторонних мер принуждения.
preventive measures in the face of unilateral coercive measures.
отвергает применение односторонних мер принуждения, препятствующих осуществлению этого права.
rejects the imposition of unilateral coercive measures which impede this right.
Равным образом сомнительным представляется так называемое поощрение демократических свобод посредством бессрочных экономических санкций и односторонних мер принуждения.
Similarly, it seems doubtful that democratic freedoms could be“encouraged” by indefinite economic sanctions and unilateral coercive measures.
Правительство Республики Мали считает, что государства должны воздерживаться от использования односторонних мер принуждения.
The Government of the Republic of Mali considers that States must refrain from using unilateral coercive measures.
E/ CN. 4/ 1996/ 45 и Add. 1 Доклад Генерального секретаря о правах человека и односторонних мерах принуждения.
E/CN.4/1996/45 Report of the Secretary-General on human and Add.1 rights and unilateral coercive measures.
В ходе консультаций с НПО подчеркивалась важность решения проблемы, связанной с односторонними мерами принуждения.
During consultations with NGOs, the importance of addressing the problem of unilateral coercive measures was underlined.
задолженности по реализации программ структурной перестройки и односторонних мер принуждения.
debt arising from structural adjustment programmes and unilateral coercive measures.
Беларусь обеспокоена также бездействием в ответ на применение односторонних мер принуждения определенными государствами против других государств.
Belarus was also concerned by the lack of action in response to the use of unilateral coercive measures by certain States against other States.
Комиссия по правам человека призвала международное сообщество отвергнуть применение этих односторонних мер принуждения.
The Commission on Human Rights has called on the international community to reject the use of such unilateral coercive measures.
Применение односторонних мер принуждения не способствует продвижению демократии или уважению
The application of coercive unilateral measures does not contribute to the promotion of democracy
Доклад Генерального секретаря о правах человека и односторонних мерах принуждения( A/ 62/ 255)
The report of the Secretary-General on human rights and unilateral coercive measures(A/62/255) summarized views
Результатов: 59, Время: 0.0404

Односторонние меры принуждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский