COERCION - перевод на Русском

[kəʊ'3ːʃn]
[kəʊ'3ːʃn]
принуждение
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
насилие
violence
abuse
rape
violent
assault
принуждения
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
давления
pressure
compulsion
coercion
насилия
violence
abuse
rape
violent
assault
воздействия
impact
effects
exposure
influence
affecting
pressure
принудительных мер
coercive measures
enforcement measures
measures of constraint
compulsory measures
of the mandatory measures
enforcement action
coercion
coercive action
forcible measures
involuntary measures
принуждению
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
принуждением
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
давлением
pressure
duress
насилию
violence
abuse
rape
violent
assault
принудительные меры

Примеры использования Coercion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Soldiers' flow to the borders was without coercion.
И поток солдат шел к тревожным границам родины без принуждения.
Coercion of a State or another international organization.
Принуждение государства или другой международной организации.
Duress/Coercion.
Принуждение/ давление.
Article 28(2) deals with cases of coercion of one State by another.
В статье 28( 2) речь идет о случаях, связанных с принуждением одним государством другого.
It is prohibited to use coercion for the purpose of extracting a confession during an investigation.
В ходе расследования запрещается прибегать к принуждению в целях получения признания.
One may point out a useful direction, but every coercion is already against the law.
Можно указать полезное направление, но каждое насилие уже противно закону.
We also have safeguards against coercion.
Есть у нас гарантии и против принуждения.
Coercion of an international organization by a State.
Принуждение международной организации со стороны государства.
The video shows coercion.
Видео демонстрирует давление.
Charges must be read out to the defendant and no evidence could be obtained by coercion.
Обвинения должны зачитываться обвиняемому, и никакие показания под принуждением не принимаются.
However, many observers claimed the elections were marred by manipulation and coercion by the PNC.
Однако многие наблюдатели считали, что ННК прибегла к манипуляциям и принуждению.
There is no coercion.
Нет никакого принуждения.
Article 14 Coercion of a State or another international organization.
Статья 14 Принуждение государства или другой международной организации.
call it coercion.
назовем это принуждением.
A-amenable for coercion.
Склонен к принуждению.
Threats and coercion.
Угрозы и принуждения.
Such coercion was not unlawful under international law.
Такое принуждение не является противозаконным по международному праву.
a false statement made under coercion.
лжесвидетельство под принуждением.
Marriage is not valid if consent is given under coercion, threat or in error.
Брак считается недействительным, если согласие дано по принуждению, под угрозой или по заблуждению.
Rights protect against coercion, discrimination, and violence.
Эти права подразумевают защиту от принуждения, дискриминации и насилия.
Результатов: 2276, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский