UNLAWFUL COERCION - перевод на Русском

[ʌn'lɔːfəl kəʊ'3ːʃn]
[ʌn'lɔːfəl kəʊ'3ːʃn]
незаконное принуждение
unlawful coercion
illegal constraint
незаконного принуждения
unlawful coercion
illegal compulsion
illegal coercion

Примеры использования Unlawful coercion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Criminal proceedings against these officers on charges of unlawful coercion leading to death were at the stage of confidential investigation in the second military court in Santiago.
Уголовное дело по этому факту, возбужденное в связи с преступлением применения незаконных мер принуждения, вызвавшего смерть потерпевшего, по которому обвинение предъявлено этим должностным лицам, находится в конфиденциальном производстве второго военного суда Сантьяго.
Of the total number of complaints considered in 2006, 3,936 concerned unlawful coercion of remand and convicted prisoners by prison officers;
В общем массиве указанных обращений в 2006 г. рассмотрено 3936 жалоб на незаконные меры воздействия в отношении арестованных и осужденных со стороны работников УИС,
The penalties laid down for unlawful coercion, referred to in paragraph 16(d) of the report,
Что меры наказания, предусмотренные за незаконное принуждение, о которых говорится в подпункте d пункта 16 доклада,
187 of the Criminal Code,"exploitation" means the unlawful coercion of a person to perform labour
187 Уголовного кодекса понимается незаконное принуждение человека к работе
evidence acquired in an unlawful coercion or under the threat of such coercion must not be used in proceedings except when used as an evidence against the person who made use of such coercion
полученные в результате незаконного принуждения или под угрозой такого принуждения, не должны использоваться в рамках судебного разбирательства, за исключением тех случаев, когда они используются в качестве доказательства против лиц,
one case of alleged injury and unlawful coercion, two cases of slight injury, two cases of unlawful coercion, one case of causing physical suffering and unlawful coercion and one case of causing detainees physical suffering and injury.
в одном деле- причинение телесных повреждений и незаконное принуждение, в двух делах- менее тяжкие телесные повреждения, в двух делах- незаконное принуждение, в одном деле- истязание задержанных и незаконное принуждение и в одном деле- истязание заключенных и причинение телесных повреждений.
According to data recorded by the Office of the AttorneyGeneral for the province, up till June 2000 there were 24 cases involving public officials accused of the crimes of aggravated unlawful coercion, harassment, abuse of weapons, coercion and threats, coercion with minor injuries, unlawful coercion and ideological falsehood,
По данным Главной прокуратуры провинции до июня 2000 года насчитывалось 24 дела, по которым в качестве обвиняемых в преступлениях незаконного принуждения с отягчающими обстоятельствами, насилия, неправомерного использования оружия, принуждения и угроз, принуждения и причинения менее тяжких телесных повреждений, незаконного принуждения и должностного подлога
explicitly prohibits"any unlawful coercion.
недвусмысленно запрещает" какое бы то ни было незаконное принуждение.
The reference in that article to"subjecting to suffering or unlawful coercion" covered acts that inflicted physical
Используемое в этой статье выражение" причинять страдания или незаконно принуждать", покрывает действия, направленные на причинение физических
the injuries caused must be sufficiently serious for the crime committed not to be treatable merely as“unlawful coercion”, and there must be sufficient evidence to prove that the suspect had committed the acts of which he was accused.
акта пыток причиненные повреждения должны быть достаточно тяжкими для того, чтобы совершенное правонарушение не приравнивалось к акту простого" незаконного давления" и чтобы имелось достаточное количество элементов, доказывающих факты, которые вменяются в вину подозреваемому лицу.
illtreatment, unlawful coercion, etc. contained in the present report include data relating to a number of provinces,
жестокого обращения и незаконного принуждения, в том числе в провинциях Мисьонес, Ла- Пампа, Сан-Хуан, Чубут,
reduces the probability that investigators will resort to unlawful coercion or torture;(b) the reform of criminal procedure, which is about to be implemented throughout the country,
на снижение вероятности того, что следователи прибегнут к незаконному принуждению или пыткам; b близится к завершению на всей территории страны реформа уголовно-процессуальной системы,
Document forgery Document forgery Unlawful coercion Money-laundering.
Подделка Подделка Незаконное Отмывание документов документов принуждение денег.
Internal investigations into unlawful coercion by Criminal Investigation Police officers.
Служебные расследования по предполагаемым случаям незаконного принуждения со стороны сотрудников следственной полиции.
then it does not seem necessary to limit article 28(2) to unlawful coercion.
толкование статьи 28( 2), то тогда, как представляется, необходимость в ограничении статьи 28( 2) незаконным принуждением отсутствует.
Criminal Investigation Brigade and the Concepción Homicide Brigade for alleged unlawful coercion.
бригады по расследованию убийств в Консепсьоне в связи с предполагаемым использованием ими незаконных методов принуждения.
Articles 150 A and 150 B provide for various possible situations of unlawful coercion in which the perpetrator of the offence is either a public official(art. 150 A) or a private individual art.
В статьях 150 А и 150 В предусматриваются различные случаи незаконного принуждения, при этом в случае статьи 150 А основным исполнителем преступления выступает государственное должностное лицо, а в статье 150 В речь идет о частных лицах.
In 2008, the law enforcement agencies received 102 allegations of the use of unlawful coercion, including 101 in connection with an initial inquiry
В 2008 году в правоохранительные органы поступило 102 сообщения о применении незаконных методов воздействия, из них 101- о применении незаконных методов дознания и одно о применении незаконных методов
such as unlawful coercion, for which penalties are less severe art. 7.
менее тяжкое правонарушение, например, незаконное принуждение, которое карается менее сурово статья 7.
such as unlawful coercion, for which penalties are less severe article 7 of the Covenant.
менее тяжкое правонарушение, например, незаконное принуждение, которое карается менее сурово статья 7 Пакта.
Результатов: 156, Время: 0.0433

Unlawful coercion на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский