ОЗНАМЕНОВАЛАСЬ - перевод на Английском

was marked by
saw
пила
видел
заметил

Примеры использования Ознаменовалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пятидесятая сессия Генеральной Ассамблеи ознаменовалась самой массовой в истории встречей мировых лидеров,
The fiftieth session of the General Assembly was marked by the largest ever gathering of world leaders,
Обзор по Узбекистану совпал с шестидесятой годовщиной принятия Всеобщей декларации прав человека, которая ознаменовалась в Узбекистане выполнением широкой программы мер, утвержденной президентским указом.
The review of Uzbekistan coincided with the end of the sixtieth anniversary year of the Universal Declaration of Human Rights, which was marked by the implementation of a thorough programme of measures taken by presidential decree in Uzbekistan.
Директор- исполнитель заявила о том, что сессия ознаменовалась весьма полезными
The Executive Director said that the session had been marked by very healthy
Открытые и плодотворные обсуждения, которыми ознаменовалась эта встреча, способствовали дальнейшему сближению подходов к проводимой политике,
The open and fruitful debates, which characterized this meeting, contributed to increase convergence in policy approaches,
25 сентября 2009 года в соответствии со статьей XIV Договора Конференции, которая ознаменовалась широким участием подписавших Договор государств, представленных на высоком уровне.
25 September 2009; it was widely attended by high-level representatives of States Signatories.
Создание этого Партнерства явилось наиболее значимым способом отметить золотой юбилей Азиатско- африканской конференции, состоявшейся в Бандунге в 1955 году, которая ознаменовалась появлением из тени колониализма многих новых суверенных государств.
The establishment of the Partnership was the most meaningful way in which we could observe the Golden Jubilee of the 1955 Asian-African Conference held in Bandung, which heralded the emergence of many new sovereign nations from the shadow of colonialism.
отмечать 10 годовщину новой политической эры, начало которой положило окончание правления<< Талибана>> и которая ознаменовалась началом процесса,
Afghanistan will also mark the anniversary of 10 years of the new political era heralded by the end of the Taliban rule and characterized by the beginning of a journey towards a peaceful,
В рамках осуществляемой по линии программы деятельности в области микрофинансирования первая половина этого года ознаменовалась значительным восстановлением производительности,
In the context of the programme's microfinance activities, the first half of this year was marked by a significant return of productivity, as the programme was able to recover from a precipitous fall in
Пять лет прошло со времени проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая ознаменовалась тем, что впервые за всю историю главы государств
Five years have passed since the World Summit for Social Development, which marked the first time in history that heads of State and Government had gathered
Третья годовщина школы Косовской полицейской службы ознаменовалась выпуском двадцатого набора курсантов,
The third anniversary of the Kosovo Police Service School was marked with the graduation of the twentieth recruit training class,
Вторая половина года ознаменовалась увеличенными объемами на ряде копакинговых активностей:
The second half of the year was marked by increased volumes in a number of copacking activities:be noted the launch of the project of the company"Seria Sistema" to assemble more than 6 million promonaborov, which will last until April 2018.">
Референдум ознаменовался серьезными процедурными нарушениями.
The referendum was marked by substantial irregularities in procedure.
Четвертый Крестовый Поход ознаменовался захватом Гроба Господня в Константинополе,
The fourth Crusade was marked by capture of Coffin Got in Constantinople,
Этот период также ознаменовался увеличением числа женщин в системе высшего образования.
That period also saw more women in pursuit of higher education.
Этот год ознаменовался значимыми событиями
This year was marked by important events
Двадцатый век ознаменовался революционными изменениями в плане увеличения продолжительности жизни людей.
The twentieth century saw a revolution in longevity.
Вступление русских войск в Париж ознаменовалось приобретением собрания из Мальмезонского дворца.
Russian troops' entering Paris was marked by the acquisition of paintings from the Malmaison Palace.
Начало XIX века ознаменовалось резким повышением общественного интереса к защите животных, особенно в Англии.
The 19th century saw an explosion of interest in animal protection, particularly in England.
Первый месяц лета ознаменовался некоторыми изменениями на армянском радиорынке.
The first summer month was marked by certain changes on Armenian radio market.
Лето 2017 года ознаменовалось для команды значительными переменами в составе.
At the end of 2017 the team saw large changes in the team members.
Результатов: 41, Время: 0.7668

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский