ОКЛАДАМИ - перевод на Английском

salaries
оклад
зарплата
жалование
заработок
заработной платы
зарплатные
вознаграждения
оплаты
salary
оклад
зарплата
жалование
заработок
заработной платы
зарплатные
вознаграждения
оплаты

Примеры использования Окладами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прекращающих службу в БАПОР и переходящих в другие многосторонние организации с более высокими окладами.
area staff who move to other multinational organizations with higher pay scales.
занимают должности с более низкими окладами.
they tended to be concentrated in lower paying posts.
второй вариант позволит установить прямое соотношение с окладами, против чего постоянно выступала Генеральная Ассамблея, по мнению которой, эта мера поставит под угрозу механизмы контроля в рамках любой системы.
the second option would introduce a direct linkage with salary, which the General Assembly consistently opposed as a measure jeopardizing the cost control of any scheme.
изменений затрат, связанных с обменными курсами, окладами и другими факторами инфляции в течение двухгодичного периода.
cost changes arising from exchange rates, salary and other inflation factors during the biennium.
причитающимися ему выплатами, окладами, пособиями и надбавками,
including with regard to the payment of salaries, allowances and benefits,
Успешное осуществление национальной политики либерализации в Венгрии привело к практически полной отмене контроля над ценами и окладами, либерализации импорта
Hungary's successful domestic liberalization policy had resulted in the virtual deregulation of prices and wages, liberalization of imports and foreign investment
занимавшиеся осуществлением проектов общинного развития, заняли должности с окладами, пенсионным обеспечением и иными льготами.
moving people out of positions in Community Development Employment Projects into employment with wages, superannuation and other benefits.
они не идут ни в какое сравнение с окладами и профессиональными льготами и пособиями специалистов в развитых странах
they pale in comparison with the salaries and professional benefits offered in the developed countries
На втором этапе- с 1 июля 2002 года- военнослужащим предполагается увеличить оклады по должности в соответствии с окладами госслужащих, а также увеличить процентные надбавки за выслугу лет.
At the second stage, from July 1, 2002, the ministry plans to raise wages of servicemen according to their posts, adjusting them to wages of state employees and increasing additional payments for long service.
получают различные работы с различными окладами.
education end up in different jobs with different wages.
В результате, начиная с 1 апреля 1967 года, оклады государственных служащих- женщин ежегодно повышались до тех пор, пока они не сравнялись с окладами/ заработной платой служащих- мужчин, занимающих такие же должности.
As a result, with effect from 1 April 1967, the salaries of female employees in Government employment were raised by annual increments until they were at par with the salaries/wages of male employees doing the same job.
координации, а также трудности, обусловленные низкими окладами государственных служащих,
as well as difficulties posed by low levels of salaries among government workers which result in,
низкими зарплатами и окладами, которую ОЕК стала осуществлять с 1991 года,
low-income wage and salary earners introduced in 1991 by OEK,
директоров, устанавливаются Генеральным секретарем в пределах между окладами, принятыми Генеральной Ассамблеей для должности директора,
Directors shall be determined by the Secretary-General within a range between the salary adopted by the General Assembly for the post of Director
сопоставлении с эквивалентными надбавками, предоставляемыми компаратором, и с самими базовыми/ минимальными окладами.
hardship allowance in relation to equivalent allowances of the comparator and to the base/floor salary itself.
выше в сравнении с соответствующими чистыми базо- выми окладами сотрудников на сопоставимых долж- ностях в базовом городе гражданской службы- ком- паратора Федеральной гражданской службы Соеди- ненных Штатов Америки.
higher categories by reference to the corresponding net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service the federal civil service of the United States of America.
выше в сравнении с соответству- ющими чистыми базовыми окладами сотрудников на сопоставимых должностях, работающих в базо- вом городе гражданской службы- компаратора федеральной гражданской службы Соединенных Штатов Америки.
higher categories by reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service the federal civil service of the United States of America.
также неконкурентоспособностью размеров вознаграждения по сравнению с окладами в местных коммерческих организациях.
job environments, and lack of competitive salary compared with local commercial organizations.
который был направлен на обеспечение большего соответствия размеров окладов у компаратора с окладами у его собственных компараторов, потребность компаратора в использовании специальных систем оплаты, как ожидалось, уменьшится.
special pay systems would decrease as a result of FEPCA, which was designed to bring the comparator's salary levels into closer alignment with its own comparators.
Далее, в Положениях о гражданской службе не проводится никакого различия между окладами, продолжительностью работы
Similarly, although the Civil Service Regulations make no distinction between the salaries, working hours
Результатов: 107, Время: 0.0858

Окладами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский