ОКРЕСТНОСТЯХ - перевод на Английском

vicinity
вблизи
поблизости
район
неподалеку
рядом
окрестностях
непосредственной близости
соседству
близи
surroundings
окружение
антураж
окрестности
обстановке
среде
окружающую среду
местности
прилегающих
в окрестностях
окружает
around
вокруг
около
примерно
по
рядом
приблизительно
повсюду
окружает
поблизости
где-то
environs
окрестности
пригородов
его окрестностях
районы
прилегающей
среды
area
площадь
участок
место
области
районе
зоне
сфере
территории
направлении
регионе
neighborhood
районе
соседства
квартале
районных
микрорайонов
окрестности
соседей
добрососедства
местных
пригород
outskirts
предместье
окраине
окрестности
пригороде
подступах
периферии
околица
задворках
the surrounding area
suburbs
пригород
предместье
районе
окраине
пригородных
окрестность
interest
интерес
заинтересованность
процентный
процент
заинтересованы
заинтересован
интересуют
интересны

Примеры использования Окрестностях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Экскурсии можно сделать в окрестностях в близлежащие города,
Excursions in the surrounding area to nearby towns such as Cambrils,
В и в окрестностях Терминал Central Railroad of New Jersey.
In and around Central Railroad of New Jersey Terminal.
В окрестностях Быкова много велосипедных дорожек.
Many cycle tracks are in the surroundings of Bykov.
В окрестностях существует множество видов спорта/ и досуга.
In the vicinity there are many sports/ and leisure activities.
Веб- камеры в Мерано и окрестностях в Южном Тироле.
Webcams in the region of Merano and Environs in South Tyrol.
Пляж Kourion- один из самых чистых в окрестностях Лимассола.
The Kourion beach is one of the cleanest in the Limassol area.
В окрестностях Сакатлана Макарио Барралес повстречал неупокоенную душу.
In the outskirts of Zacatlan, Macario Barrales met an unrest soul.
В и в окрестностях Музей африканского искусства.
In and around Museum for African Art.
Оказавшись в окрестностях Парижа, он возобновляет жизнь, полную спекуляций и неправды.
Being thus in the neighborhood of Paris, he resumed a life of speculation and excess.
Помните, что здесь не существуют пляжные удобства в окрестностях.
Mind that there are no beach facilities in the vicinity.
множество баров в окрестностях.
numerous bars are in the surroundings.
Завершился ремонт дорожной сети в окрестностях Бейрута.
The rehabilitation of the road network in the suburbs of Beirut was completed.
возможно, Патерны в окрестностях Валенсии.
possibly from Paterna in Valencia environs.
Это единственный роскошный отель подобного класса в окрестностях.
It is the only luxury hotel of its kind in the area.
В и в окрестностях Мэдисон Сквер Гарден Madison Square Garden.
In and around Madison Square Garden.
Где-то в окрестностях Гродно, на пустом месте встречаются два бандита.
Somewhere on the outskirts of Hrodna two outlaws meet at an empty spot.
В и в окрестностях Остров Блок.
Points of interest- Block Island.
пещеры в окрестностях.
caves in the vicinity.
Люди в окрестностях напуганы.
People in the neighborhood are scared.
Сделка в Хургаде и окрестностях.
Bargain in Hurghada and surroundings.
Результатов: 2926, Время: 0.3381

Окрестностях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский