ОКРУЖАЯ - перевод на Английском

surrounding
окружать
объемный
окружающего
окружения
обступают
сурраунд
опоясывают
encircling
окружают
опоясывают

Примеры использования Окружая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гладкие поверхности отдельно стоящей ванны обнимают нас, окружая нас комфортным моментом расслабления благодаря простому
Freestanding tub's smooth surfaces embrace us, enveloping us in a comfortable moment of relaxation within a simple
Не добавляйте к их бедам, окружая их негативностью, поскольку это именно то, что они обычно привлекают и что пригибает их вниз.
Do not add to their troubles by surrounding them in negativity, as that is what they normally attract and it keeps them down.
Мы размечаем участки, выходные данные которых хотим поместить в кэш, добавлением условной логики, окружая участок методами start() и end.
We'mark up'sections in which we want to cache output by adding some conditional logic, encapsulating the section within start() and end() methods.
Чем больше вы любите, тем больше вы найдете неизведанных мест, куда проникает любовь, окружая вас, как аура.
The more you love, the more you will find untrodden spaces where love goes on and on spreading around you like an aura.
А каждый русский спецназовец обучен штурмовать защищенные позиции, окружая, выдвигаясь и атакуя одновременно с остальными.
And every Russian Spetsnaz team is trained to siege secure locations by surrounding, advancing, and synchronizing their attack.
Однако главные доктринальные вопросы неизбежно разрешались в Константинополе Патриархом и епископами, которые, окружая его, составляли постоянно действующий Синод.
It was inevitable, however, that major doctrinal issues were solved in Constantinople by the patriarch I and the bishops who, around him, constituted a permanent synod.
по сути веселый отдых, окружая себя самым Лучшим!
in fact fun holiday, surrounding ourselves with the Best!
почти окружая всю северную область,
almost encircling the whole region,
где оно изолирует палестинские города и деревни, окружая их израильскими поселениями,
segregates Palestinian villages and cities and where it encircles these with Israeli settlements,
Это идеальный способ познакомиться поближе с кристально чистыми водами Индийского океана, окружая себя каскадами волн
It's the ideal way to get up close and personal with the crystal shaded Indian Ocean waves cascading around you, the sun warm on your back
реже- то есть российские власти действуют более скрытыми методами, окружая не все село, а лишь один или несколько домов.
Russian authorities are using more hidden methods with one or a few houses being surrounded instead of a whole village.
этих сверхчеловеческих вождей и правителей, и потому он пытается восполнить эту потерю, окружая своих человеческих вождей легендами об их сверхъестественном происхождении
therefore does he constantly seek to make good this loss by enshrouding his human leaders with legends pertaining to supernatural origins
Все силы, которые хотят скрыть сознание, поднимаются, чтобы сделать это, окружая и воздействуя на центры разума, если могут- окружая, потому что в противном случае сокрытие будет неполным.*.
All forces that want to cover the consciousness rise up to do it by environing and acting on the mind centres if they can- environing because otherwise the covering is not complete.
Израиль затягивает петлю вокруг оккупированных территорий, окружая их, устанавливая блокады
Israel is tightening the noose around the occupied territories by surrounding them, by imposing blockades
Район, окружающий национальный парк Пенеда- Жереш,
The area surrounding the Peneda Gerês National Park,
Окружающая нас обстановка внутри замка была потрясающая!
Environment surrounding us inside the castle was amazing!
Одиночество окружает меня.
Loneliness surrounding me.
Колониальная архитектура корреспондирует с окружающей природой и пальмовым садом.
Colonial architecture corresponds with the surrounding nature and a palm garden.
Сад, окружающий все виллы, позволяет вам следовать
The garden surrounding all of the villa, allows you to follow
Управление островами и окружающими их районами Мирового океана.
Management of islands and their surrounding ocean areas.
Результатов: 63, Время: 0.1912

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский